亚过程
_
subprocess
примеры:
将环境因素纳入经济决策过程南亚次区域专家组会议
Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов впроцессе разработки экономической политики для Южной Азии
一伙迪菲亚盗贼趁我收割的时候闯进了北郡农场!我将这件事情报告给了北郡的卫兵,他们向我保证会尽快解决,但是……我担心我的那些葡萄!即使迪菲亚盗贼不去偷盗葡萄,恐怕那些卫兵在剿灭盗贼的过程中也会踩坏它们。
Шайка бандитов, это Братство Справедливости, проникла в Виноградники Североземья во время сбора урожая! Я сообщила об этом стражникам, и они заверили меня, что разберутся с этим делом, но... я боюсь за виноград! Если мой урожай не украдут грабители, так наши стражники потопчут!
我坚信是迪菲亚兄弟会密谋了这个事件,但我并不清楚具体的过程。使节失踪的消息对外严密封锁,但这件事情迟早要被曝光。
Я подозреваю, что к этому приложило руку Братство Справедливости, но уверенности у меня пока что нет. Пока что нам удается скрывать факт исчезновения дипломата, но так продолжаться не может.
跟镇子东边庄园里的暗影牧师玛利亚谈一谈。她会帮助你完成唤醒过程。
Поговори с жрицей Тьмы Малией в особняке в восточной части города. Она тебе поможет в этом деле.
作为四位风领主之一,希亚玛特强大的惊人。但是在这一过程中,那种力量已经被明显削弱了。
Будучи повелителем одного из четырех ветров, Сиамат обладает гигантской силой. Однако он растерял часть своего могущества вследствие передачи своей мощи Неферсету.
但我也不能就这样放走祖尔。我和我的手下仍会跟随祖尔,希望你能带着手下进入阿塔达萨。亚兹玛正在试着拖延时间,想要移除墓穴上的封印。你必须想尽一切办法见到她,在此过程中你可能需要一些盟友来帮助你。把她干掉。
Но я этого так не оставлю. Я вместе со своими воинами последую за Зулом, а ты со своими отправляйся в АталДазар. Язма постарается выиграть время и защитить гробницы. Тебе нужно пробиться к ней, и для этого понадобятся союзники. Убей ее.
我听说魔古族使用雷电来加快云端翔龙的成长过程。也许这个原理在亚基虫族身上也适用?
Говорят, могу ускоряют рост своих облачных змеев с помощью энергии молний. Интересно, применимо ли это к акирам?
你们艰难击退了来袭的风魔龙。来自西风骑士团的凯亚目睹了这一过程,此后,你们受邀前往骑士团总部一叙。
Вы с трудом отразили атаку дракона. Кэйа из Ордо Фавониус был свидетелем схватки. Он пригласил вас на встречу в штаб рыцарей.
你们艰难击退了来袭的风魔龙。来自西风骑士团的凯亚目睹了这一过程,此后,你们受邀前往骑士团总部一叙。代理团长琴早就在总部等待你们,你向她提出想要加入保卫蒙德城的行动。
С трудом вам удалось отразить атаку Ужаса бури. Кэйа из Ордо Фавониус наблюдал за схваткой со стороны. Он пригласил вас в штаб рыцарей, где вас уже ожидала магистр ордена Джинн. Вы согласились помочь рыцарям защитить Мондштадт.
「这不是目标,而是过程~用来创造完美的非瑞克西亚。」
«Это не цель, а процесс — процесс сотворения идеальной Фирексии».
如果你想变卖在任务过程中找到的物品来赚点外快,最好去找托尼利亚。
Если понадобится что-то быстро сбыть, Тонилла скупает краденое по лучшим ценам в округе.
那是那种舌蝇的发育过程。如果我们在瑟瑞卡尼亚的话,我就会说是苍蝇爬进他的鼻子产卵。
Это часть их цикла развития. Если бы мы были в Зеррикании, я бы сказал, что муха забралась к нему в нос и отложила там яйца.
пословный:
亚 | 过程 | ||
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
процесс; ход (дела, события)
|