亡灵稻草人
_
Пугало-нежить
примеры:
你...你是一只精灵,不是吗?你不是稻草人?
Ты... ты же эльф, правильно? Не из соломы?
稻草人是卡灵顿的目标。他说不定死了,而且……
В списке Каррингтона Пугала нет. Скорее всего, он погиб. И...
我需要勇敢的人去提瑞斯法林地然后找到亡灵的稻草人节日举办地点。我不想撒谎——去那里会有危险。那里的守卫非常凶悍。但是,我们需要知道今年这个展会的规模有多大,另外就是被遗忘者打算在万圣节给我们造成多大的麻烦。
Мне нужны храбрецы, готовые отправиться в Тирисфальские леса на фестиваль Плетеного человека. Не скрою, это очень опасно. Стража на фестивале будет особенно бдительна и свирепа. И все же надо выяснить, велик ли в этом году фестиваль, и сколько бед Отрекшиеся причинят нам во время Тыквовина.
пословный:
亡灵 | 稻草人 | ||
1) душа умершего; призрак
2) игр. нежить
|
1) соломенное чучело; пугало
2) подставное лицо
|