亡灵骑兵罗斯
_
Жуткий наездник Рот
примеры:
「要去幻野?当心效忠暗影女王的亡灵骑兵。」 ~边墙镇旅店主斯凯兰
«Отправляешься в дикие дебри? Берегись мертвых всадников, что служат Королеве Теней». — Скалан, трактирщик Пограничного Оплота
пословный:
亡灵 | 骑兵 | 罗斯 | |
1) душа умершего; призрак
2) игр. нежить
|
1) кавалерия; конница
2) кавалерист
|
1) Рос (имя)
2) Русь (название государства)
3) Росс (порода бройлеров)
|