交付财产
jiāofù cáichǎn
передача владения, ввод во владение собственностью
jiāofù cáichǎn
передача владения; ввод во владение собственностьюпримеры:
财产交接文据
акт о передаче имущества
移交财产或管理权给受托人
trustee
批生产产品批生产制品交付(使用)
поставка серийных изделий
破产者经自愿请求或被债务人的债权人所请求,在法律上被判定为无偿债能力的债务人。该债务人的剩余财产交由债权人管理或在债权人之间分配
A debtor that, upon voluntary petition or one invoked by the debtor’s creditors, is judged legally insolvent. The debtor’s remaining property is then administered for the creditors or is distributed among them.
пословный:
交付 | 财产 | ||
передавать, посылать (товары) на консигнацию, вручать; сдавать (напр. товар); вносить, платить (деньги); оплачивать (напр. счёт)
|
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|