交往历史
_
история знакомства
примеры:
别慌,弗里曼。三脚机甲刺死你的朋友,已经是过往历史了。
Без паники, Фримен. Этот страйдер уже никому не причинит вреда.
卡拉赞是魔法与历史交汇的地方。众所周知,昔日的片段会在这里化为实体,这些实体具有强大的力量。
В Каражане тесно переплетены магия и история. Фрагменты прошлого иногда обретают осязаемое воплощение, и эти воплощения обладают огромной силой.
它比钱好,比美女好。钱只能让你在一个商人那里变得很特别。美女只会让你觉得自己很特别。信息会让人在所有人类面前变得特别。它是一张通往历史的車票。
Лучше, чем деньги, лучше, чем бабы. Деньги возносят тебя только в глазах торгашей. Бабы возносят тебя только в собственных глазах. А информация возносит тебя в глазах рода людского. Это пропуск в историю.
пословный:
交往 | 历史 | ||
общаться, поддерживать знакомство, поддерживать связь; встречаться, быть в отношениях; общение, связь
|
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|