交易分配委员会
_
committee of arrangements of exchange
примеры:
分配委员会
распределительная комиссия
全苏交易所大会委员会
Всесоюзный совет съездов биржевой торговли
财政分配和监测委员会
Контрольно-распределительная налогово-финансовая комиссия
任用、升级和分配委员会
Совет по назначениям, продвижению по службе и повышению в должности
贸易法委员会国际补偿贸易交易法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по международным встречным торговым сделкам
我想建立一个委员会来分配∗责任∗。
Я собираю комиссию для распределения ∗la responsabilité∗.
射电天文学和空间科学频率分配联盟间委员会
Межсоюзная комиссия по распределению частот для радиоастрономии и исследования космического пространства
裁减军事预算所节省款项分配问题特别委员会
Специальный комитет по распределению средств, отчисляемых от сокращения военных бюджетов
估计你接下来要跟我说,你要成立一个∗委员会∗来分配∗职责∗了?
Дальше, полагаю, вы скажете, что для возложения этой ∗responsabilité∗ нужно собрать ∗комиссию∗?
建立一个道德委员会来分配职责。也许金知道该怎么开始?
Соберите комитет моралистов для распределения обязанностей. Возможно, Ким знает, с чего начать?
前些时一个总统授命成立的委员会探究[股票]市场的结构,以便找出缺点。结果毛病一箩筐,其中以程式交易为最显著的缺点。
Earlier a Presidential commission… probed the market’s structure for defects and came up with a laundry list of weaknesses with program trading in the forefront.
пословный:
交易 | 分配委员会 | ||
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|