交流生
jiāoliúshēng
студент по обмену
jiāoliúshēng
студент по обменупримеры:
生物技术信息交流系统
Система обмена биотехнологической информацией
高频振荡(发生)器高频交流发电机
альтернатор высокой частоты
从生到死的每一刻,她都在与天母直接交流。
С детства и до самой смерти божественная мать не оставляет ее.
或许我们应该规划一场内科医生研讨会交流知识。
Нам стоило бы организовать медицинскую конференцию, чтобы врачи могли поделиться своими теориями.
他们给城里带来了不少生意,而且也算是文化交流…
Они принесли нам процветание, не говоря уже о культурном обмене...
注意到比斯特越来越不满,让医生直接跟你交流,而不是比斯特。
Обратить внимание на то, как начинает волноваться Зверь, и сказать Доктору, что говорить он будет не со Зверем, а с вами.
此文化和教育交流可以包含由备忘录签署方赞助的学生和教师的交流计划。
Данный культурно-образовательный обмен может включать программы обмена студентами и учителями, которые спонсируются подписантами меморандума.
现在很多人把医疗当作一门生意,竞争的时候就不可能互相交流。
В наше время, как правило, к медицине относятся как к бизнесу. А делиться с конкурентами глупо.
不用道歉。我的女人喜欢这样。有时流露出脆弱也是很重要的。脆弱感催生感情交流。
не извиняйся. моим женщинам понравилось. важно иногда выглядеть уязвимым. уязвимость дает почву для эмоционального контакта.
麻烦你,杜博阿先生,让我们以一种文明的方式平等交流。请坐——我坚持。
Прошу, господин Дюбуа, давайте общаться цивилизованно, как равные. Присаживайтесь, я настаиваю.
尽管我生活在这里,却和这个城市内的人任何都没有交流…除了「那个人」。
Хоть я здесь и живу, но общаюсь только с одним человеком.
好吧,我知道你很生气,但其实我刚刚才跟瑞瓦肖之神交流过,她说我们必须得协作……
Ладно, я понимаю, что ты злишься. Но я только что беседовал с духом Ревашоля, и он сказал мне, что нам нужно работать вместе...
有,是个私事。我父亲生前在仍有可能与弃誓者交流的时候,他一直致力于与他们谈判。
Да. Это личное дело. Мой отец погиб, когда пытался вести переговоры с Изгоями - тогда это было еще возможно.
我在和孩子们交流,想从他们那儿了解一些信息。最近发生过什么奇怪的事情吗?
Я разговариваю с детьми, чтобы что-нибудь у них разузнать. Здесь в последнее время не происходило ничего необычного?
пословный:
交流 | 流生 | ||
1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие
2) обмен, обмениваться
3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)
4) эл. переменный ток
|
1) бросить учёбу; уйти из школы
2) бросивший учёбу ученик
|