交给奥斯汀
_
Отдай ее Остину
примеры:
你说得对。给奥斯汀用吧。
Вы правы. Отдайте его Остину.
好啊,带我参观一下吧奥斯汀,瓶盖给你。
Ладно. Идем на экскурсию, Остин. Держи крышки.
别紧张!我只是在开玩笑。拿去吧,给奥斯汀用。
Расслабься! Это просто шутка. Вот, держи. Дай его Остину.
<奥弗斯交给你一个背包。>
<Орфус протягивает вам сумку.>
潘斯基博士在奥斯汀康复后就把他盯得更紧了,我想她会把他给逼疯。
Доктор Пенске не спускает с Остина глаз с тех пор, как он выздоровел. Мне кажется, она его с ума сведет.
奥斯汀被鼹鼠给咬了,而上层却要我们留在这儿看住艾琳,这真是太扯了。
Остина укусил кротокрыс, а мы теперь должны сидеть здесь и смотреть за Эрин. Бред какой-то.
嘿,你让奥斯汀就这样死了,实在有点冷血。所以我决定给你个机会,帮我救救援波比,也救救你自己。
Позволить Остину умереть это было жестоко. Но я хочу дать тебе шанс искупить вину. Помоги мне и Бобби.
你应该把它带到洛拉希尔,交给荒野工匠奥斯默。他也会为之痛惜。
Отнеси его в Лорлатил, мастеру диких трав Осме. Ему это явно не понравится.
把火鸡烤好之后,就请将它们交给奥格瑞玛城外的弗朗西斯·伊顿。
Как только закончишь готовить, принеси жареных индеек Фрэнсису Итону к вратам Оргриммара, хорошо?
将卡利夫·斯科比斯汀的死亡证明交给首席工程师沙克斯·比格维兹,我们将立刻兑现你的奖赏!
Принесите доказательство гибели Калифа Жало Скорпида главному инженеру Чепухастеру и получите награду!
把我的信交给奥格瑞玛的双足飞龙管理员多拉斯,并同他谈谈去剃刀岭的事儿。
Иди с моим письмом к Дорасу, оргриммарскому укротителю ветрокрылов, и поговори с ним насчет полета до Колючего Холма.
替我将这份样本交给奥菲斯特,要快,<class>。他会付给你丰厚的报酬!
Отнеси этот образец Скользкоруку, и побыстрее. Он платит МНОГО!
将这个防腐内脏交给辛塔尔·玛菲奥斯博士,他会告诉你接下来该做什么的。
Отнеси этот орган сопротивления гниению доктору Злобениусу и скажи ему, что это от меня. А уж он даст тебе следующее задание.
我们的护甲储备不够了,我必须找奥斯瑞克再要一些。你能把这张便笺交给他吗?
Наши запасы оружия подходят к концу, и пора снова обратиться к Озрику. Не отнесешь ему это письмо?
虽然我想亲手对付恐惧魔王提克迪奥斯,不过我要把这份荣耀交给你,胡恩·高岭。
Я бы с радостью собственноручно прикончил повелителя ужаса Тихондрия, но придется доверить это дело тебе, Халн Крутогор.
пословный:
交给 | 奥斯汀 | ||
1) Austin (автомобильная марка)
2) Остин (фамилия)
3) Остин (город штата Техас, США)
|