交语
_
ссылается на:
传告chuángào
передавать, сообщать (кому-л., что-л.)
передавать, сообщать (кому-л., что-л.)
交谈jiāotán
беседовать; разговаривать; завязывать беседу, заговаривать; собеседование, беседа
беседовать; разговаривать; завязывать беседу, заговаривать; собеседование, беседа
jiāoyǔ
[tell; transmit the message] 传告
交语速装束。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
jiāo yǔ
1) 传语、传告。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「交语速装束,络绎如浮云。」
2) 交谈、说话。
三国志.卷一.魏书.武帝纪.裴松之.注引魏书:「公与虏交语,不宜轻脱,可为木行马以为防遏。」
新唐书.卷一八八.朱宣传:「琼单骑至,方交语,士突起,掖琼以入。」
1) 传告。
2) 交谈。
примеры:
措词相同的两个或两个以上政府同意在与其它政府交往过程中,所用的外交方式或使用的外交语言应采取相同的方式
Being or constituting a diplomatic action or diplomatic language in which two or more governments agree to use the same forms in their relations with other governments.