交货日程表
_
delivery schedule
примеры:
如果这个“收货人”是私自从我们的矿洞里开采黄金的话,那么他就是在偷窃王国的金库!把他就地正法,然后把他的交易日程表上提到的戒指给我带来。也许这枚戒指能告诉我们这个“收货人”是在为谁工作……
Если Вымогатель забирает золото с наших рудников, значит, он обворовывает королевство! Он должен предстать перед судом – а мне понадобится то кольцо, которое упоминалось в записке. Возможно, оно поможет нам узнать, на кого работает этот Вымогатель...
那张交易日程表上说“收货人”就藏在布莱克威尔南瓜田里,你应该到那儿去找他。
Здесь написано, что Вымогатель скрывается на тыквенном поле Бреквеллов. Попробуй поискать его там.
根据日程表所述,这个收货人好像就住在艾尔文森林东部的布莱克威尔南瓜田附近。
Судя по всему, Вымогатель обосновался неподалеку от тыквенного поля Бреквеллов в восточной части Элвиннского леса.
这是一张日程表,记录了某个人被称作“收货人”的人在某天某时会收到从艾尔文森林的矿洞运来的一车黄金。
На этом листке – расписание поставок золота из рудников в Элвиннском лесу. Поставки расписаны по дням и часам, а в качестве получателя указан некий "Вымогатель".
пословный:
交货日 | 日程表 | ||
расписание
|