亨利克
hēnglìkè
Генрик, Хенрик (имя)
亨利克 ·显克微支 Генрик Сенкевич (польский писатель)
ссылки с:
亨里克Хенрик
примеры:
戈尔弗里德...亨利克...非常对不起,全都是我的错...
Галфрид... Хенрик... Простите меня. Это моя вина...
他们从我最小的孩子开始。亨利克...多活泼的孩子...
Они начали с моего младшего. Хенрик... всегда такой радостный...
能再见到你我也很开心,可是...亨利克...
И я рад тебя видеть. Но... Хенрик...
你在来这的路上,有没有碰巧看见过...看见过我的家人?我的阿姨和叔叔,我的堂弟,小亨利克...
По пути сюда ты не видел... не встречал случайно моих близких? Тетю с дядей. Кузенов. Малыша Хенрика...
亨利·库克?
Генри Кук?
跟亨利·库克谈相片的事
Поговорить с Генри Куком насчет фотографии
你是亨利·库克,对吧?
Ты Генри Кук, да?
亨利·德·土鲁斯-罗特列克
Анри де Тулуз-Лотрек
帮保罗·潘柏克恐吓亨利·库克
Помочь Полу Пемброуку запугать Генри Кука
请至弗罗维夫找船夫工头亨利·帕迪克
Спрашивать в Фловиве старшего плотовщика Анри Пальтека
看起来是年轻时的保罗和亨利·库克。
Похоже, это Пол и Генри Кук в молодости.
我叫库克,全名亨利·库克。有需要尽管告诉我。
Меня зовут Кук, кстати. Генри Кук. Если что-то будет нужно, просто скажи.
是啊,大好人亨利·库克,大家的好朋友。特别是妲西的好友。
Да. Старина Генри Кук, лучший друг для всех. Особенно для Дарси.
你没有资格对伟大的亨利·库克做出半点诋毁。
Не советую унижать великого Генри Кука.
那是年轻时的保罗、亨利·库克和马尔康·拉提莫。
Это Пол, Генри Кук и Малкольм Латимер в молодости.
或许是亨利·库克的女儿。她可能以为是保罗杀了她父亲。
Может, это дочь Генри Кука. Наверное, решила, что его убил Пол.
保罗·潘柏克跟我说,是你杀了亨利·库克。我打算相信他。
Пол Пемброук сказал, что убийца Генри Кука ты. И я ему верю.
保罗·潘柏克跟我说,是你杀了亨利·库克。你有什么话要说?
Пол Пемброук сказал, что убийца Генри Кука ты. Что ты на это скажешь?
顺带一提,我叫库克。亨利·库克。你是新搬来的,还是路过而已?
Меня, кстати, зовут Кук. Генри Кук. Ты теперь тут живешь или просто гостишь?
我来镇上是要找亨利·库克。你知道去哪里可以找到他吗?
Я разыскиваю Генри Кука. Не знаешь, где его можно найти?
没问题。我叫库克,顺便跟你说。亨利·库克。我以前应该没见过你吧?
Конечно. Кстати, я Кук, Генри Кук. Я тебя раньше не видел а то запомнил бы.
马洛斯基雇用我杀掉亨利·库克,“马洛斯基劫案”的故事结束了。
Маровски заплатил мне за убийство Генри Кука. В истории с "ограблением Маровски" поставлена точка.
一定有亨利·库克。我相信他们肯定有和芳邻镇的那群人打交道。
Во-первых, с Генри Куком. Уверен, они оба были связаны с той компанией из Добрососедства.
保罗·潘柏克请我帮忙带亨利·库克去商店里见他的老婆妲西。
Генри Кук встречается с женой Пола Пемброука, Дарси. Пол попросил меня положить этому конец.
这是保罗,20年前的他,还有亨利·库克和马尔康·拉提莫。
Это Пол с Генри Куком и Малкольмом Латимером 20 лет назад.
我把相片给了亨利·库克。他很乐意为了不给马洛斯基看到付我钱。
Фотография досталась Генри Куку. Он готов был заплатить мне, лишь бы она не попалась на глаза Маровски.
亨利·罗特利克,艺术家、油画家,欠了债还背叛了我的艺术。有事快说吧。
Генрих Латрек, художник, банкрот и жертва искусства. К твоим услугам.
关于亨利·库克消失的事,我认为你没有把知道的实情全都告诉我。
По-моему, ты что-то скрываешь об исчезновении Генри Кука.
是狄拉夫,他想逼安娜·亨利叶塔放你自由。所以他召集怪物攻击鲍克兰。
Все дело в Детлаффе. Он пытается заставить Анну-Генриетту выпустить тебя. И натравил на Боклер чудовищ.
虽然没有正式消息,但有人指出钻石城居民亨利·库克在事件发生同时失踪。
И хотя это неофициальная версия, но многие отметили, что примерно в это же время пропал житель Даймонд-сити Генри Кук.
说来奇怪……但在此同时,亨利·库克也、也失踪了。这难道是巧合吗?或许是吧。
Это странно, но... э-э... Это произошло примерно в то же время, когда Генри Кук... э-э... пропал. Совпадение?.. Возможно!
保罗、亨利·库克和马尔康·拉提莫的老照片。你知道他们站在哪栋建筑前面吗?
Старое фото Пола, Генри Кука и Малкольма Латимера... А знаешь, что у них за спиной?
特·朗伊·希罗阿(Te Rangi yiroa, 欧洲名字 Питер Генри Бак 彼得·亨利·巴克 Peter Henry Buck, 1880-1951, 新西兰学者和社会活动家, 毛利人民族运动领袖之一)
те ранги Хироа
保罗·潘柏克请我帮忙带亨利·库克去商店里见他的老婆妲西。他说我应该利用任何必要手段。
Генри Кук встречается с женой Пола Пемброука, Дарси. Пол попросил меня положить этому конец. Любой ценой.
Те Ранги Хироа特·朗伊·希罗阿(欧洲名字 Питер Генри Бак彼得·亨利·巴克, 1880—1951, 新西兰学者和社会活动家, 毛利人民族运动领袖之一)
те ранги хироа
在亨利三世公爵陛下的命令之下,贾奎斯·欧力克斯,巴斯托伊监狱的典狱长必须实施以下改革措施:
Согласно рекомендации его сиятельства князя Генриха iii, начальник тюрьмы Бастой, Якоб Олекс, обязуется провести следующие изменения:
亨利·库克在和妲西·潘柏克的战斗中死亡,我从他的尸体找到一张纸条。我该找出他原本有什么计划。
Генри Кук мертв. В его вещах обнаружилась записка. Надо выяснить, что он замышлял.
在质问亨利·库克关于他和妲西·潘柏克的关系之后,他表达出愿意帮忙突袭一个他所知道的药物交易。
Генри Кук согласился помочь мне устроить засаду на дельцов, промышляющих торговлей наркотиками.
我质问了亨利·库克,质问他与保罗·潘柏克老婆妲西的情事后,把他杀了,现在应该要搜一下库克身上,看看他带了什么。
Разговор с Генри Куком на тему его интрижки с женой Пола Пемброука, Дарси, прошел не очень удачно мне пришлось его убить. Полагаю, надо обыскать труп.
我找到一张旧照片,上面有保罗·潘柏克、亨利·库克和马尔康·拉提莫。这照片对适当的人来说应该很有价值。
Мне в руки попала старая фотография с Полом Пемброуком, Генри Куком и Малькольмом Латимером. За такой снимок можно выручить неплохие деньги, если найдется покупатель.
пословный:
亨利 | 利克 | ||
1) Генри, Генрих, Анри (имя)
2) эл. генри (гн, Н; единица индуктивности)
3) хенли, henley (тип одежды)
|