亮梆子
liàngbāngzi
удары в колотушки сторожей на рассвете (в пятую ― последнюю ночную стражу)
liàng bāng zi
古代巡夜人在天将亮时,所打的最后一次梆子。
红楼梦.第八十三回:「直闹到打亮梆子以后纔好些了,你说吓人不吓人?」
пословный:
亮 | 梆子 | ||
1) светлый; яркий
2) светать; светить(ся); сверкать
3) раскрывать; показывать
4) звонкий (напр., о голосе)
|
1) колотушка (сторожа, торговца и т. п.)
2) деревянный барабанчик (подчёркивающий ритм)
3) банцзы (тип китайской музыкальной драмы, исполняемой под аккомпанемент деревянного барабанчика, подчёркивающего ритм; пров. Шэньси, Хэнань)
|