人品好
_
хороший моральный облик
примеры:
家世好,学历好,人品好,那又怎么样,本小姐才不稀罕
(он) из хорошей семьи, образованный и характер хороший, ну и что, я не заинтересована
人品很好
be a person of excellent character
翠叶那么好的一个女孩子,要人品有人品,要相貌有相貌。
Цуй Е такая хорошая девушка, и порядочная, и симпатичная.
客人好眼光,商品已经打包好了,祝您今天心情愉快!
Потрясающий выбор! Ваша покупка уже упакована. Хорошего дня!
「白天鬼祟一条大鼠,入夜才知人品还行」,题头「真是好人」…
«Нету днём крысы хитрее него, ну а ночью он, кажись, ничего...» Под названием «Славный малый».
跟那个男的打听打听,跟周围的人打听打听。好品味的大门向你敞开。时髦起来吧。
Спроси его. И вообще, спрашивай. Двери хорошего вкуса открыты для тебя. Будь в тренде.
要想让烘焙食品好吃,蓬松松软宣呼,外观吸引人,不仅要遵守配方,还要用优质的厨具。
Для того чтобы выпечка получилась вкусной, хорошо поднялась, имела привлекательный внешний вид, необходимо не только соблюдать рецептуру, но и пользоваться качественной посудой.
让你的个人品牌战略师来把控时机好吗?你只要告诉我你对什么地方满意就行。
Позволь своему консультанту по развитию личного бренда разобраться с этим, ладно? Лучше расскажи мне, что тебе понравилось в моей работе.
品德高尚可以使人成为一个好人,但绝不可能让人事事正确。否则,世界就不会像现在这样了。
Честность украшает человека, но не способна удержать от неверных решений. Эх, если бы такое было возможно.
我有个礼物要送给你,叫它是纪念品吧。围绕在你身边的护盾可以吸收你敌人的能量归你所有。好好利用它吧。
У меня есть подарок для тебя на память Я тебя окружу магическим щитом, который будет отнимать энергию у твоих врагов и давать ее тебе.. Используй его с умом.
пословный:
人品 | 好 | ||
1) натура, моральные качества [человека]; характер, поведение, повадки
2) внешность; облик (внешний вид) человека
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|