人工控制板
_
manual control panel
manual control panel
примеры:
很好,非常好。避难所科技工房需要控制板才能运作。
Хорошо, очень хорошо. Мастерские "Волт-Тек" не работают без плат управления.
有人被困在88号避难所里面需要帮助。我已经拿到控制板,这样应该能让工房正常运作。
Какая-то женщина заперта в Убежище 88 и просит о помощи. Чтобы привести мастерскую в рабочее состояние, мне нужна плата управления.
是啊,就是刚才在桥上跟你说话的那个大块头——人称颅骨测量师。他不放工人过去,大门控制面板就在他身后。
Да, этого великана наверху, с которым ты разговаривал. Черепомера. Он не пропускает никого из рабочих, а пульт управления прямо за его спиной.
是啊,就是刚才在桥上把你揍出屎来的那个大块头——人称颅骨测量师。他不让工人过去。大门控制面板就在他身后。
Да, этого великана на мосту, что надрал тебе зад. Черепомера. Он не пропускает никого из рабочих, а пульт управления прямо за его спиной.
混合控制(半自动半人工控制)
смешанное управление
混合操纵, 混合控制(半自动半人工控制)混合控制
смешанное управление
人工远距控制系统(使用遥控传感器)
дистанционно-управляемая человеком система с использованием теледатчиков
试验自动控系统时人工制造驾驶舵失控
искусственно создавать забросы рулей при испытании систем автоматического управления
有人被困在88号避难所里面需要帮助。我必须找到控制板,这样才能救她。
Какая-то женщина заперта в Убежище 88 и просит о помощи. Чтобы освободить ее, мне нужно найти плату управления.
倾斜和航向的人工控制(在自动驾驶仪俯仰通路接通时)
ручное управление креном и курсом при работающем по тангажу автопилоте
解锁奇迹 中央控制塔 。允许工人建造 节点 单元格改良设施。
Позволяет создать центральное управление . Позволяет рабочим строить узел .
而且,工会向工人提出要控制公司董事会的要求看起来完全不可行!
И, ну, требования профсоюза о рабочем контроле над правлением корпораций выглядят совершенно невыполнимыми!
“装卸工会是工人主义的污点,控制它的那头资产阶级肥猪……”他摇摇头。
«Профсоюз дебардёров — это просто социал-демократическая лужа мочи, а жирная буржуйская свинья, которая ей управляет...» Он качает головой.
пословный:
人工控制 | 控制板 | ||