人种变异
_
raciation
raciation
примеры:
我的上级相信,我们可以设法扭转这种变异。但在下结论之前,我们还需要一些邪兽人的血液样本以及制造者的邪能注射棒来做研究。
Мои руководители полагают, что мы можем обратить этот процесс, но для начала нам нужны образцы орочьей крови и жезл Мастера, чтобы все проверить.
我无法阻止这种变化,但我研究出了一种减缓这种异变的方法。
Остановить это я не могу, однако нашла способ замедлить процесс.
把人民变成变种人的食物吗?
Делая из мирных граждан пищу для мутантов?
无可奉告!少管闲事,变种人。
О, да у нас тут святой. Нам не о чем с тобой разговаривать, мутант.
途中倒是看到了不少「魔晶矿」,这种变异的矿石虽说稀有,但根本没几个工匠会加工这玩意儿。
По пути я заметил немало магической кристальной руды. Она, конечно, редкая, но какой от неё толк, если никто не может её обработать?
脑下垂体||由变种人的尸体获得。
Гипофиз|| Добывается из трупов монстров, которые прошли мутацию.
去你的,变种人!你应该死在我的剑下。
Иди ты к черту, мерзкий мутант! Я тебя зарублю.
假警报,有变种人正在攻击士兵…
Ложная тревога. Какой-то мутант нападал на солдат...
我们会掩护你,有更多变种人靠近了。
Мы тебя подождем здесь. Наверняка появятся еще мутанты. Мы прикроем тебя со спины.
我觉得你是个合理的人,虽然是个变种人和爪牙。
Конечно, я прав. Я с первого взгляда понял, что ты человек здравомыслящий, пусть и мутант, который иногда прислуживает системе.
还好,我们变种人们那么感性,这就是你的意思?
К счастью, у нас, мутантов, натура куда менее чувствительная.
不知道,他们看起来像是变种人。你来得正是时候。
Не уверен, но похожи они на мутантов. Ты как раз вовремя.
为什么听他的话!他是个变种人,一个怪-怪胎,一个狩魔猎人!
Зачем ты слушаешь его, Преподобный? Он мутант, выродок, ведьмак!
瑟瑞卡尼亚蝎子的毒液 - 就连变种人都会致命。
Яд зерриканских скорпионов. Смертелен даже для мутантов.
当然不是,不过你是变种人、科学制造改良、某种不正常的...
Конечно нет, но ты же мутант, научно усовершенствованный, нечто неестественное...
пословный:
人种 | 变异 | ||
раса; расовый; этнический
|
1) отклонение от нормы
2) биол. мутация; вариация; диссимиляция (расподобление)
|