人类喜剧
rénlèi xǐjù
см. 人间喜剧
ссылается на:
人间喜剧rénjiān xǐjù
"Человеческая комедия" (цикл романов французского писателя О. де Бальзака)
"Человеческая комедия" (цикл романов французского писателя О. де Бальзака)
примеры:
有些人类喜欢光芒。
Некоторые человеки любят свечение.
这些人类喜欢战斗。
Эти человеки любить драться.
人类喜欢读无聊的字。
Человек любить читать скучные слова.
人类喜欢这里。壮壮觉得这里不好。
Человеку по душе это место. Силач думать, оно плохое.
人类喜欢分享。很好,人类会互相帮助。
Человек делить. Хороший. Человеки помогают человекам.
壮壮喜欢这里。人类喜欢啤酒。这是很好的陷阱。
Силачу по душе это место. Человеки любить пиво. Это хорошая ловушка для человеков.
她是不是在暗示说你是没人喜欢的那类人?
Означает ли это, что ты не нравишься людям?
为什么人类喜欢野外?只有土跟植物。
Почему человеки любить природу? Это просто грязь и растения.
壮壮知道为什么人类是好战士。人类喜欢痛跟死亡。壮壮喜欢痛跟死亡。
Силач понимать, почему человек хороший воин. Человек любить боль и смерть. Силач любить боль и смерть.
пословный:
人类 | 喜剧 | ||
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|
комедия
|