人迹罕至
rénjì hǎnzhì
запустелый, безлюдный
редко ступает человеческая стопа
rénjì-hǎnzhì
[untraversed] 人的足迹很少到达。 指荒凉偏僻的地方
人迹罕至的荒野
rén jī hǎn zhì
很少有人去的地方。指偏僻荒凉的地方。
宋.洪迈.夷坚丁志.卷十九.龙门山:「南城县东百余里龙门山,山颠有寺,幽僻孤寂,人迹罕至。」
rén jì hǎn zhì
lit. men’s footprints are rare (idiom)
fig. off the beaten track
lonely
deserted
rén jì hǎn zhì
(the place where) few people tread:
人迹罕至的地区 an untraversed region
show little trace of human habitation
rénjìhǎnzhì
unfrequentedчастотность: #32379
примеры:
人迹罕至的地区
безлюдный район
人迹罕至的荒野
безлюдная пустыня
如果你想要对这个沉没的神庙有更多了解,就去找一个名叫玛尔冯·瑞文斯克的地精吧。就像特洛亚斯和我一样,他也探索过许多人迹罕至的地区。听说他离开了在棘齿城的家,前往塔纳利斯研究巨魔遗址去了。
Если хочешь узнать больше о затонувшем храме, отыщи гоблина по имени Марвон Клепальщик. Также как и мы с Троясом, он облазал многие развалины и останки древних поселений. Говорят, что он отправился изучать развалины строений троллей в Танарисе.
从这儿向东南方走——那里人迹罕至,所以要多加小心——路上记得留意正北方。神殿就隐藏在围绕着那片林地的山峦中。
Ступай на юго-восток – там очень мало торных дорог, так что будь осторожнее – и посматривай на север. Святилище скрыто в горах, что окружают эту долину.
我们把它藏在了帷幕领地,那里本就人迹罕至,现在心能枯竭如此严重,应该更不会有人去了。
Мы спрятали его в Тайном Анклаве, туда сейчас почти никто не ходит. Вряд ли ты там кого-то встретишь, особенно в засуху.
承受着痛苦,在人迹罕至的地方…
Вдали от всех, исполненный страданий...
针眼道是凯锡革山区一条人迹罕至的蜿蜒山道,旅行者驱车前行就能一直通到靠近烬口之处~不过有些人觉得太靠近了。
Игольное Ушко, редко используемый извилистый проход через горы Стенсии, пролегает близко от Пепельной пропасти. Некоторые говорят, что слишком близко.
门的每个部份都是从人迹罕至的破败遗迹解回,重新注入群落的使命。
Рой по крупице создал эти врата из забытых руин и наполнил их новым смыслом.
这城堡很古老。许多地方人迹罕至。
Это старый замок. Много уголков, где никто давно не бывал.
在我们的国度里,类似的谚语也能用于描述变形蛛和所有无法逃脱它们的生物——几乎包括世界上一切生物。的确,农夫与伐木工在日间劳作的时候无须惧怕它们。作为天球交汇后蜘蛛的远亲。它们更加偏好深邃、黑暗的洞穴和人迹罕至的沼泽。遭遇变形蛛的人最好祈求他的所有未了之事均已完成,因为他的生命即将终结。即使是世界上速度最快的人也无法逃脱,只有极少数猎魔人有望将其解决。巨型变形蛛是它们更好斗,更危险的亚种,能够在几秒之内将一整头牛吞吃干净。
Похожим образом дело обстоит, когда речь идет об арахноморфах и обо всем, что не в состоянии от них убежать, то есть, о большей части существ на белом свете. Однако их не стоит опасаться тому, кто собирается пахать поле или выбирается в лес по ягоды, ибо арахноморфы, будучи дальними, из эпохи Сопряжения Сфер, родственниками обычных пауков, особенно облюбовали для себя глубокие тенистые пещеры и непроходимые мрачные пущи. И все же, кто бы на них ни наткнулся, ему наверняка будет лучше заранее исповедаться в своих грехах и попрощаться с жизнью, ибо он погибнет наверняка, поскольку от них даже самый быстрый человек не в состоянии улизнуть. Наиболее опасная и агрессивная разновидность арахноморфов суть арахноморфы гигантские, которые в состоянии сожрать даже вола.
司皮梗是鹿首精的亚种,它们通常在人迹罕至的偏远林地中出没。如非受到挑衅,它们通常并不轻易攻击人类。但一旦被激怒,就会变得非常可怕。它们拥有强大的力量,能够造成严重的伤害。它们的胃口极大,足以将婚礼上的一整支军队全部吞食。
Боровые - это подвид леших. На них можно наткнуться в труднодоступных лесах, где редко ступает нога человека. Они редко первыми нападают на людей, но если их разозлить, бывают весьма свирепы и могут причинить немалый урон, поскольку обладают значительной силой. Аппетиты их таковы, что они пожирают больше мяса, чем целое войско на свадебном пиру.
这位科学家已经在人迹罕至的南极待了六个月了。
The scientist has spent six months in the solitudes of the Antarctic.
在逃亡期间,他在人迹罕至的旷野中走了6天。
Будучи в бегах, он шесть дней шел по безлюдной местности.
那么,这儿没有我什么事儿了吧?或许这附近能有个人迹罕至的海滩,可以让我做个好梦。拜拜。
Значит, делать мне тут теперь нечего? Что ж, пойду поищу пляж, где не шляются всякие зеваки. Всех благ.
有传言称伟大的玛拉迪诺在鲁库拉一个人迹罕至的高原上建立了他的基地。
Согласно легенде, великий Марадино устроил свое логово на неприступных нагорьях Лукуллы.
пословный:
人迹 | 罕至 | ||
следы ног человека (также обр. в знач.: нога человека)
|
редко прибывать
|