仍在进行中
_
"ведение огня продолжается"
"ведение огня продолжается"
примеры:
狱卒们懂什么,他们把我关在这儿,以为这就完事了,但其实一切仍在进行中。对于那些透过我的头脑进入这世界的人,石头砌成的墙壁根本不是阻碍。他们会继续对人类做各种恐怖的事,但后事如何就不是我的责任了。
Стражники ничего не понимают. Они заперли меня здесь и считают, что все закончилось. Тем временем, все по-прежнему продолжается. Для тех, кто приходит в этот мир через мой разум, каменные стены вовсе не преграда. Они по-прежнему будут вытворять с людьми страшные вещи, только на этот раз вина не падет на меня.
谈判仍在进行。
The negotiations are still on.
和谈仍在进行。
Peace negotiations are still going on.
建造工程至今仍持续进行中,即使是现在,我们依旧不断挖掘着隧道建立新设施和基础建设。
Даже сейчас этот процесс не прекращается. Мы постоянно роем новые тоннели для помещений и транспортных линий.
目前有关各方仍在进行外交努力,而且外交努力仍有空间。
В настоящее время заинтересованные стороны продолжают дипломатические усилия, для которых все еще имеется пространство.
反应炉的连锁系统一定仍在进行。你必须先关掉系统。
Наверное, замки реактора еще действуют. Вам придется их отключить.
你要冷静下来。交配仪式仍在进行著。你不尝试引诱我吗?
Успокойся, ведьмак. Обряд продолжается. Ты что, уже потерял терпение? Даже не попробуешь меня уговорить?
靠着手中的瓦尔迷纳的睡眠药水,我已准备好进行梦中漫步。我必须喝下这种药水,好让我进入这神殿内仍在睡眠的人梦中,然后靠着他们进入内部圣所。
Теперь у меня есть Апатия Вермины, и можно приступить к снохождению. Мне нужно выпить жидкость, которая позволит мне войти в сны тех, кто дремлет в этих стенах, и таким путем пробраться во Внутреннее святилище.
正在进行中
находиться в стадии проведения (осуществления)
战斗在进行中
идёт бой
在群众中进行工作
вести работу в массах
升级正在进行中。
Идет улучшение.
在诚挚的气氛中进行
проходить в сердечной обстановке
工作在热烈[地]进行中
работа кипит
筑路工程正在进行中。
The road construction work is in progress.
在丛林中行进很慢。
Advance in the jungle was very slow.
有正在进行中的挑战
У вас активно другое испытание
也许猎杀还在进行中。
Видать, охота еще не кончилась.
夺权的计划在进行中。
A plan was afoot to seize power.
在角色菜单中进行角色突破
Возвысьте персонажа на экране персонажа
但多数人仍在宝库内进行调查,包括那位疯狂的吹牛大王,工匠大师欧沃斯巴克。
Но большинство по-прежнему внутри, и с ними этот чокнутый зазнайка мехмастер Замыкалец.
在列车行进中从车上跳下来
соскочить с поезда на ходу
仪式在庄严的气氛中进行。
церемония проходит в торжественной атмосфере.
在敞开的环境中进行的试验
эксперимент в условиях природной среды
会谈在友好的气氛中进行
беседа прошла в дружественной атмосфере
无法在战斗中进行此动作。
Это невозможно сделать в бою.
你无法在战斗中进行此动作。
Вы не можете выполнить это действие во время боя.
谈判正在进行中。在深谷的尽头。
Переговоры в конце этого оврага.
宴会在热忱友好的气氛中进行。
The banquet was held in an atmosphere of friendship and cordiality.
该操作仅能在自己游戏进度中进行
Данное действие можно исполнить только в своей игре.
这项建筑工程正在全力进行中。
The building project is in full swing.
总统竞选运动正在全力进行中。
The presidential campaign was in full swing.
无法在战棋派对中进行该操作。
Это действие недоступно, пока вы находитесь в группе.
得有一个人在他们当中进行仲裁。
Someone must arbitrate between them.
他们在融洽的气氛中进行了会谈。
They had a discussion in a very friendly atmosphere.
这具仍在腐烂的尸体侧卧在地上,双眼直勾勾地瞪着你。那根绑带仍然系在他的脖子上,你把尸体放平,准备进行尸检。
Гниющее тело лежит на боку, взгляд покойника пронизывает тебя насквозь. Ремень все еще обернут вокруг шеи. Труп расслаблен и готов к осмотру.
得知「命运的织机」正在进行中…
Узнайте о «Плетении судьбы»...
会谈是在热情友好的气氛中进行的。
The talk was conducted in a cordial atmosphere.
打捞沉船和货物的工作正在进行之中。
The salvage of the ship and cargo was under way.
咀嚼物,口嚼烟块放在口中进行咀嚼的东西,如烟草块
Something held in the mouth and chewed, such as a quid of tobacco.
间谍的活动是在外交的掩护下暗中进行的。
The spy’s activities were concealed by the cloak of diplomacy.
也许早该猜到有不止一场比赛在进行中。
Можно было догадаться, что здесь ведут больше чем одну игру.
一场围绕着减税的辩论正在激烈进行中。
A fierce debate on the tax cut was going on.
由于政策选择,无法在此领土中进行治疗
Выбранный политический курс не позволяет лечиться на этой территории
有决斗在进行中,你要嘛闭嘴,不然就滚。
Сейчас идет бой. Так что или заткнись, или убирайся.
他们就环境保护问题在议员中进行了游说。
They lobbied on the environmental protection issue.
在城市领土中进行防御的单位+5 战斗力。
Юниты, обороняющие территорию города, получают +5 к боевой мощи.
现在,你可以在炼金术或工艺面板中进行选择。
Теперь он будет доступен в окне алхимии или ремесла.
你的下一个测试将在庭院中进行。跟着博瑞大师。
Следующее испытание мы проведем во дворе. Следуй за мастером Борри.
在城市中进行核武器项目时+30% 生产力。
При создании любых проектов, связанных с ядерным оружием, производство в городе увеличивается на 30%.
在进行贸易的全过程中,你的角色现在就像新釜山。
С такими масштабами торговли вы начинаете походить на Новый Пусан.
在合作社中, 利润是在全体劳动者中进行分配的。
In a co-operative profits are distributed among the work-force.
пословный:
仍 | 在进行中 | ||
I наречие
1) по-прежнему, как и раньше, как обычно, как всегда, всё ещё, всё также
2) снова и снова, повторно
II служебное слово 1) в результате чего, вследствие чего, почему и (союзное наречие, присоединяет обстоятельство результата)
2) * следовательно, а именно, то есть, иными словами (вводит поясняющее предложение)
III гл.
1) повторяться, следовать друг за другом
2) * сохранять в силе, продолжать
|