从权利
cóngquánlì
юр. дополнительные права
accession right; collateral claim
примеры:
恕难从命。丹斯有权利解释。
Я не стану этого делать. У Данса должен быть шанс оправдаться.
从这个意义上说,儿童和大人享有同样的权利。
In this sense, children and adults have equal rights.
我猜他从来没正经写过一篇论文。他没有权利批判我们的文章,完全没有。
Уверен, он ни разу в жизни не написал ни одного эссе. У него нет права критиковать. Вообще никакого.
我从不热爱权利,但现在我失去的是一切艺术。我充满了悔恨与失落。
Я никогда не любила власть. А теперь не будет и искусства. Вот о чем я действительно сожалею.
在国际维持和平工作中从社会性别角度处理保护儿童和儿童权利讨论会
семинар по вопросу о гендерном аспекте защиты детей и их прав в контексте международной деятельности по поддержанию мира
告诉佐拉·蒂萨,她没有权利对你提出这么多要求。你从未要求过这些。
Сказать Зорл-Стиссе, что она не имеет права предъявлять к вам такие странные требования. Вы никогда ни о чем подобном не просили.
除非你能从我的冰冷、死去的...呸,我的手中夺取飞升成神的权利,你才能够如愿。
Ты вознесешься только через мой хладный... неважно.
“我有嫌疑吗?”他眯起眼睛。“我可从没犯过法。我只是在为民众的权利抗争。”
А я что, подозреваемый? — прищуривает он глаза. — Никаких преступлений я не совершал. Я только сражаюсь за права людей.
这是个很有趣的主意。这个∗艾弗拉特∗听起来很有权利的样子。也许你可以从他的口袋里弄出点钱来?
Любопытная мысль. Этот ∗Эврар∗, кажется, влиятельный человек. Может, удастся вытянуть у него из кармана пару монет?
我们相信所有的生物都有权利以自己想要的方式生活。当我们从它们身上取得自己需要的东西时,我们会感谢野兽。
Мы верим, что у всех существ есть право жить. Когда мы берем то, что нам нужно, мы благодарим зверей за их дары.
与生俱来的权利?我一生都在为此事而奋斗,我从来都没有想过半点退缩。无论你说什么都不能使我动摇。
Причем тут право рождения? Я бился за это всю свою жизнь и ни разу даже не подумал сдаться. Нет таких слов сейчас, которые заставили бы меня усомниться.
是的。他们是野松公司组织的。佣兵组织从加姆洛克挑了一些人,然后开車送了过来。这是行规。公司保留派人站岗的权利。
Да, их прислали из „Уайлд Пайнс“. Наши подрядчики нашли их в Джемроке и привезли сюда. Это стандартная практика. У компании есть право нанимать персонал на свои станции.
пословный:
从权 | 权利 | ||
юр. право; права
|