从轻
cóngqīng
легко; мягко; по возможности снисходительно, с наименьшей степенью строгости
cóngqīng
проявлять мягкость [снисхождение]; мягко (напр., наказывать)cóng qīng
to be lenient (in sentencing)cóng qīng
case (punishment, etc.) rather on the lenient sidecóngqīng
settle a case lenientlyчастотность: #28485
примеры:
附从轻, 赦从重
быть скупым на наказания и щедрым на амнистии
从轻处理,以观后效
deal with sb. leniently and see how he behaves in future
哼,准是她家里人不喜欢我,不想她和我在一起,就找了个机会,不声不响地带着她,整家从轻策庄里搬走了。
Я уверен, что это решение её семьи. Я им никогда не нравился, и они не хотели, чтобы их дочь общалась со мной. Поэтому они уехали из деревни Цинцэ при первой возможности.
根据若心的说法,如果轻策庄中真的有「密藏」…也许可以从轻策庄西北面的瀑布处找到与之相关的线索…
По словам бабули Жо Синь, если в деревне Цинцэ действительно есть тайник с сокровищем, то начать поиски подсказок стоит с водопада, который находится к северо-западу от деревни Цинцэ.
从轻策庄出来啊,我就决定在这里开一个摊子,啥也不干,就听人讲故事,也给人讲故事…过得也挺好的。
Я решил открыть здесь небольшую чайную лавку. Целый день я слушаю истории путешественников и рассказываю им свои. Я доволен жизнью!
从若心那里打听到了一些关于神秘碎片的线索。一块碎片位于轻策庄的「最高处」,一块碎片处于附近的「遗迹」之中,一块碎片或许能从轻策庄西面的「岩尊像」上找到线索…
От бабули Жо Синь вы получили несколько подсказок, касающихся загадочных фрагментов. Один фрагмент находится в «самом высоком месте деревни Цинцэ», другой - вблизи «руин», подсказку к третьему можно найти у каменных статуй к западу от деревни Цинцэ...
慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
The compassionate judge gave the young offender a light sentence.
一位常从轻判刑的法官She was very lenient towards him。
the judge who often passes lenient sentences
他被从轻发落。
He was given a mild punishment.
侍从轻看随奴隶...
Их слуг нередко принимали за рабов...