仓库大门
cāngkù dàmén
ворота склада
примеры:
你解开了公会仓库大门的锁
Вы открыли дверь в сокровищницу Гильдии.
由怀尔德保管的钥匙,用来打开仓库的大门。易丢程度仅次于干瘪的钱包。
Ключ от склада, который хранит Уайатт. Вероятность того, что он потеряет его, равна тому, что он потеряет свой тонкий кошелек.
车间和仓库大楼通风系统
система вентиляции помещений здания мастерских и склада
只要你找到那个洞穴入口处的一只小灯笼,就可以拿到守门人的钥匙。用这把钥匙就可以打开隐藏在洞穴中各处的暗格,而暗格里就藏有能打开中央大仓库的工具。
В маленьком светильнике у входа в логово ты найдешь спрятанный там ключ Хранителя Врат – с его помощью ты сможешь открыть тайники, расположенные вокруг логова. А предметы из этих тайников помогут тебе открыть сокровищницу, размещенную в одном из центральных помещений.
啊啊啊……这样就不好玩了!你们必须亲眼看看!来吧!到12号码头的大仓库去!
Ай-ай-ай... Это же испортит все веселье! Ты сам должен это увидеть! Вперед! Идем... к большому складу на 12-м пирсе.
пословный:
仓库 | 大门 | ||
1) склад, кладовая, хранилище, амбар (вне дома)
2) комп. репозиторий
3) устар. «тщательный расход и приход, а также хранение в соответствии с установленными правилами»
|
1) большие ворота; главный вход, парадный подъезд
2) диал. ворота (напр. футбольные)
3) состоятельная семья, богатый двор
4) блокировка (при игре в шашки)
|