付出情况
_
payout status
примеры:
那我敢说,在这样的情况下,你做得非常好。毕竟你付出了这么多。
По-моему, работа проделана достойная. Особенно если вспомнить, с чего все начиналось.
但是他们的军队中开始滋生疑虑,如果这种情况继续下去,我们都会付出代价。
Но в их рядах прорастают сомнения. Если так пойдет и дальше, расплачиваться за это придется нам всем.
如果这么继续下去,并且发生了最坏的情况的话,独孤城会付出代价的,毕竟这里是帝国的总部。
Если случится худшее, больше всего пострадает Солитьюд. Ведь именно здесь расположен штаб Империи.
你的老朋友已经为你准备好了——他付出了非常大的代价。等∗情况变坏∗的时候,记得手里一定要准备好酒精炸弹。
Твой старый друг пожертвовал собой, чтобы подготовить тебя к этому моменту. Не забудь достать зажигательную бомбу, прежде чем ∗запахнет жареным∗.
等等——你的老朋友帮你准备好了——本人还为此付出了极大的代价。当等∗情况变坏∗的时候,记得手里一定要准备好酒精炸弹。
Погоди! Твой старый друг пожертвовал собой, чтобы подготовить тебя к этому моменту. Не забудь достать зажигательную бомбу, прежде чем ∗запахнет жареным∗.
涉及到阿布哈兹的具体情况,西方国家应该重申科索沃独一无二的特点,强调西方国家1999年以后所付出的巨大努力。
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года.
信托财产的经管及支出情况
charge and discharge statement
让他们为对我做的事情付出代价……
Заставь их заплатить за то, что они со мной сделали...
从你忧郁的脸上我能看出情况不妙。
I can tell by your gloomy face that the news is bad.
起始休眠状态。每当突发情况出现时,唤醒该随从。
Начинает матч спящим. Если что-то идет не так, просыпается.
你、你这婊子!操你屁眼儿的臭婊子!你…你会为对我做的事情付出代价!
Ты... Ты сука! Ты маленькая... затраханная шлюшка! Не-ет... Не прощу тебе, что ты... со мной сделала!
пословный:
付出 | 情况 | ||
1) выплачивать; выплата
2) перен. отдать, тратить, расходовать, заплатить
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|