付清欠款
_
оплата задолженности
примеры:
欠款付清了。~呸~终于没事了。
Долг уплачен. ~сплевывает~ Всего хорошего.
你欠了税,意思是我啥服务都提供不了,除非你付清了狗日的欠款。
У вас задолженность по налогам, это значит, что я не могу вас обслуживать до тех пор, пока эти траханые налоги не будут выплачены.
分析应付款欠帐的时间
aging the receivable
说服史凯利格商人付清欠苏克鲁斯的债务
Убедить купца со Скеллиге вернуть долг Сукрусу или уничтожить его товар.
我理解,聆听者。不过我也希望你理解,在罚款付清之前,我必须请你暂停一切与黑暗兄弟会的来往。
Я понимаю, Слышащий. И надеюсь, ты в курсе, что я не смогу допустить тебя к делам Темного Братства, пока ты не заплатишь штраф.
пословный:
付清 | 清欠 | 欠款 | |
1) расплатиться, полностью оплатить
2) производить расчет; учитывать сделку
3) ликвидировать долги
|