代收行
dàishōuháng
банк-инкассатор
dàishōuháng
банк-инкассаторпримеры:
罪行代价账期一到,行商教会便会上门收取。
Когда приходит пора рассчитаться за грехи, Церковь Сделок является, чтобы забрать плату.
既然我们要一起旅行,我想要你收下这个,这是我的回收代码。
Раз уж мы странствуем вместе, хочу дать тебе это. Это мой код восстановления.
追猎者找到无控管的合成人后,会用那个合成人的回收代码清除它的记忆并让它失去行动能力。
Обнаружив беглого синта, охотник использует код отзыва, чтобы обнулить его память и отключить его.
你知道怎么做会比较容易吗?有他们的回收代码就行了。这样就能协助减少资产流失。
Знаете, что облегчило бы нам задачу? Их коды. Это сведет к минимуму потери имущества.
пословный:
代收 | 行 | ||
получить за (кого-л.); инкассо
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|