价值判断
jiàzhí pànduàn
1) ценное мнение (экспертная точка зрения)
2) оценочное суждение, субъективная оценка (суждение о том, имеет ли некоторый объект ценность, какую именно ценность, каковы масштабы этой ценности и т.д.
суждение о ценности
jiàzhí pànduàn
ценное мнение (экспертная точка зрения)jià zhí pàn duàn
关于善恶是非的实践,依据个人的主观予以判别抉择。
в русских словах:
оценочное суждение
价值判断, value judgment
примеры:
威·娜莉也许可以判断这枚金币的价值。>
Может, Венари знает ей цену.>
一个人的价值应该以其品质而不应以其社会地位来判断。
A man’s worth shall be judged by his character rather than by his social position.
对了,这判断璞石价值几何啊,每个人都各有手段。
Каждый человек по-своему оценивает стоимость камня.
带有神秘纹饰的石板,无法明确判断其来历,有进行分析的价值。
Каменная табличка, украшенная таинственными знаками и узорами. Её происхождение неизвестно, однако её изучение могло бы кого-нибудь заинтересовать.
只有我这种专业人士,才能判断出它的价值,拜托你了,快帮我找找吧。
Её ценность очевидна только экспертам. Таким как я, например. Пожалуйста, помоги мне найти коробку.
经过一番对线索真伪虚实的判断之后,你和重云终于确定了一条比较有价值的线索,决定去一探究竟。
После тщательного анализа достоверности подсказок, вы и Чун Юнь определили самую ценную подсказку и решили её изучить.
пословный:
价值 | 判断 | ||
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|
1) определять, решать; определение, решение
2) судить, оценивать; полагать, считать
3) мнение
4) лог. суждение; умозаключение
5) поэт. радоваться, получать удовольствие, наслаждаться
|