伊川先生
_
1) 宋理学家邵雍的别号。
2) 宋理学家程颐的别号。
1) 宋理学家邵雍的别号。
2) 宋理学家程颐的别号。
примеры:
盖伊先生正在忧郁着…
У Гая плохое настроение...
盖伊先生打倒了一个很可怕很可怕的怪物!
Гай победил огромного монстра!
盖伊先生很轻松就消灭了很多史莱姆喔!
Гай разделался со слаймами одной левой!
虽然那些丘丘人萨满很厉害,但是盖伊先生更厉害!
Эти шаманы крутые, но Гай оказался ещё круче!
[麦蒂森·杨恩] 康罗伊先生另一次收购提案
[М. Янг] Новое предложение мистера Конроя
盖伊先生很厉害哦,一口气把那些丘丘人都消灭掉了!
Оказывается, что Гай - отличный боец. В одиночку разделался с целым лагерем хиличурлов.
“杀人是什么感觉,麦考伊先生?”一个年轻女子向路过桌前的男人发问。
«Мистер Маккой, а что чувствуешь, когда убиваешь человека?» — спрашивает молодая девчушка мужчину, сидящего за столом напротив.
盖伊先生的实力很强喔!虽然被很多丘丘人围着,但也很冷静地把它们一一消灭掉了!
Гай - могучий воин! Когда хиличурлы окружили его, он и бровью не повёл. Спокойно взял и уложил одного за другим.
пословный:
伊川 | 先生 | ||
1) Ичуань (уезд городского округа Лоян провинции Хэнань)
2) Ичхон (уезд в КНДР)
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией); мужчина, молодой человек; устар. госпожа
2) муж; супруг
3) учитель; наставник 4) диал. врач
5) уст. бухгалтер
6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|