伊斯特林娜
yīsītèlín’nà
Истрина (фамилия)
примеры:
伊斯特尔,德雅娜的鼓舞
Эстель, вдохновение Деханы
收获颇丰,尤其在蓝伊斯特大赚了一票。有人雇我去猎巨人,结果闹了半天只是森林巨魔,外加几个土匪。
Неплохо. Был у меня выгодный контракт в Лан Эксетере. Позвали убить великана, а тот оказался лесным троллем и шайкой бандитов.
[释义] 怎么就想不起来; 让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
[用法] 努力回忆某事时说.
[例句] (Астров:) Нянька, сколько прошло, как мы знакомы? [Марина(раздумывая): ] Сколько? Дай бог память. (阿斯特罗夫:)老妈妈, 咱们认识有多久啦?[马林娜(思考着): ]多久哇?让我好好想想.
дай бог памяти память
пословный:
伊斯特林 | 娜 | ||