伊里亚
yīlǐyà
Илья (имя)
Илья
примеры:
"伊里亚. 穆罗梅茨"轰炸机(苏)
Илья Муромец
伊里亚·穆罗梅茨(勇士, 俄罗斯12-16世纪壮士歌中的主人公之一)
Илья1 Муромец
[直义] 你登山, 可有鬼拉脚.
[释义] 无论如何也摆脱不了困境, 无论如何也无法从某件事情中解脱出来, 等等.
[用法] 当某人不走运, 不能顺利完成想做的事情时说.
[例句] - Говорите, - прошептала Варя. - Что же говорить? - грустно сказал Илья Петрович. - Старая история: ты на гору - чёрт за ногу. "您说呀, "瓦里娅低声说道. "说什么?"伊里亚·彼得
[释义] 无论如何也摆脱不了困境, 无论如何也无法从某件事情中解脱出来, 等等.
[用法] 当某人不走运, 不能顺利完成想做的事情时说.
[例句] - Говорите, - прошептала Варя. - Что же говорить? - грустно сказал Илья Петрович. - Старая история: ты на гору - чёрт за ногу. "您说呀, "瓦里娅低声说道. "说什么?"伊里亚·彼得
ты на гору а чёрт за ногу
伊斯兰教法;沙里亚
шариат
(欧洲)亚得里亚海. (伊利里亚语)
Адриатическое море
毛里塔尼亚伊斯兰运动;HASSEM运动
Исламское движение Мавритании, «Хареке Исламия Аль-Муритания»
伊苏里亚王朝(717-802年的拜占庭王朝)
Исаврийская династия
(印度尼西亚)西伊里安(Ириан-Джая伊里安查亚的旧称)
Западный Ириан
(印度尼西亚)西伊里安(伊里安查亚的旧称)(印度尼西亚语 Irian Barat)
Западный Ириан
(黑山, 阿尔巴尼亚)斯库台湖)(伊利里亚语)
Скадарское озеро
联合国驻西新几内亚(西伊里安)安全部队
Силы безопасности Организации Объединенных Наций в западной части Новой Гвинеи (Западный Ириан)
我受伤了!你必须捉到下水道里的亚伊文!
Я ранен! Ты должен догнать Яевинна в канализации!
Гай Людевит盖伊(1809-1872, 克罗地亚伊利里亚主义自由派的代表, 诗人)
гай людевит
利奥三世(约675-741, 东罗马帝国皇帝, 伊苏里亚王朝的创建人)
Лев Ⅲ
少男少女们心里明白,没有比精灵亚伊文更伟大的战士!
Знает парень любой и знает девица, что с эльфом Яевинном никто не сравнится!
俄罗斯联邦和伊奇克里亚车臣共和国和平与关系原则条约
Договор о мире и принципах взаимоотношений между Российской Федерацией и Чеченской Республикой Ичкерия
一位新盟友加入了我们之中。他叫做亚里斯·黑爪,是一名经验丰富的利爪德鲁伊训练师。
У нас новый союзник. Его зовут Ярис Чернолап, это опытный наставник, один из друидов-медведей.
前方一片平静,这里则是有冲突,那里牢骚一堆,然后前方又一片平静。亚伊文赢了。几乎所有维吉玛的非人种族都拿起了武器。
Тут тихо, как на войне: трах, бах, и снова в тишине. Яевинн добился своего. Почти все нелюди Вызимы взялись за оружие.
пословный:
伊里 | 亚 | ||
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|