伙伴儿
_
syn. 火伴儿
ссылается на:
火伴儿huǒbànr
товарищ, компаньон (в древности ― о солдатах одного десятка ― 火)
товарищ, компаньон (в древности ― о солдатах одного десятка ― 火)
huǒbànr
syn. 火伴儿примеры:
加纳儿童发展伙伴方案
Партнерство в интересах развития детей Ганы
关怀受艾滋病影响儿童全球伙伴论坛; 全球伙伴论坛
Глобальный форум партнеров по проблемам детей, затронутых ВИЧ/СПИДом
啊!终于。你那儿的伙伴真是完全没用。
О! Ну наконец-то. Твой коллега весьма нетороплив.
由于他的伙伴病了,这一摊活儿都靠他单挑。
Он делал все сам с тех пор, как его напарник заболел.
这一切还可以更糟的,伙伴。我的妻子已经死了,我的儿子还失踪了。
Могло быть и хуже, дружище. У меня жена погибла, а сын пропал.
没错!你现在是我们的伙伴,我们一起喝酒,也可以说,是我们一起打了头野猪,可我们还不知道你打哪儿来。
Ну вот именно! Ты в нашей компании, пили мы вместе, вепря вместе загнали, а так и не знаем, откуда ты взялась.
如果我有更多朋友的话,他们会叫我阿钳!我乐观,积极,充满能量!但是,很可惜这儿周围没什么伙伴。
Мои друзья, если бы их было больше, называли бы меня Клешня! Жаль, что их так мало, ведь я веселый и энергичный оптимист!
你和你的好伙伴们真的把老艾迪·温特给搞死了。当你晚上把小女儿拥入怀中时,应该把这有趣的故事说给她听。
Ты и твои дружки уничтожили крутого Эдди Уинтера. Можешь рассказывать эту забавную историю своей крошке на сон грядущий.
пословный:
伙伴 | 伴儿 | ||
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский
2) приказчик
|
товарищ; компаньон, спутник; напарник, партнер (в игре)
|