会同馆
huìtóngguǎn
ист.
1) русское подворье в Пекине
2) палата при императорском дворе для приёма представителей зависимых территорий (до эпохи Цин)
3) палата курьерских и почтовых перевозок при военном ведомстве (дин. Цин)
元、明、清三朝接待藩属贡使的机构。
примеры:
叫做欧德林的神?如果你是说喝酒之神的话,我或许会同意。他是我的弟兄。我们相约在酒馆碰面,但是他不知道上哪去了。如果你遇到他,跟他说我们正在等他。
Это Одрин-то божество?! Разве что бог великой попойки. Договорились с ним в корчме собраться, а он куда-то пропал. Как увидишь его, скажи, что мы его ждем.
пословный:
会同 | 同馆 | ||
1) совместно [с], сообща [с]
2) ист. ассамблея, приём (чрезвычайный и общий) императором князей
|
1) 指同在翰林院任职。馆,馆阁。
2) 指同在会馆住宿。
|