传教者
chuánjiào zhě
проповедник
propagator
примеры:
烈火烧焦了绑在木桩上的传教者的身体
огонь обуглил привязанные к сваям тела проповедников
在神庙里,不过我们不确知他们在何处。芬恩指派一名传教者负责此事,他在修道院里等待进一步的命令。
В монастыре, но мы еще не знаем, где именно. Фенн прижал какого-то монаха - сейчас ждет приказа около монастыря.
给你,让我把那些神殿治疗者教给我的药剂知识传授给你吧。
Что ж. Давай я покажу тебе кое-что из того, чему научили меня храмовые целители.
在那部恐怖电影中,食人者肢解那传教士的镜头使我毛骨悚然。
The scene the horror film where the cannibals dismembered the missionary left me with my hair standing on end.
海军单位移动力+2。可建造开拓者、维京长船、传教士和港口。
Морские юниты имеют на 2 Оп больше. Может создавать поселенцев, драккары, миссионеров и гавань.
他是四处旅行的传教士,是教主亲自赐福的圣者,已经净化了几千条灵魂。
Странствующий святой проповедник, рукоположен самим иерархом. Он спас уже тысячи душ.
拥有一个额外的经济政策槽位。可建造开拓者、维京长船、传教士和港口。
Имеет дополнительную ячейку экономического курса. Может создавать поселенцев, драккары, миссионеров и гавань.
拥有一个额外的军事政策槽位。可建造开拓者、维京长船、传教士和港口。
Имеет дополнительную ячейку военного курса. Может создавать поселенцев, драккары, миссионеров и гавань.
去杀掉派瑞恩队长、3名血色十字军狂热者和3名血色十字军传教士,然后向我回报。
Убейте Перрина, трех фанатиков и трех миссионеров, а потом доложите мне.
基里尔和梅福季兄弟(斯拉夫启蒙思想家, 斯拉夫字母创造者, 基督教传士: 1. Кирилл 基里尔, 当修士前俗名 Константин 康斯坦丁, 约 827-8692. Мефдий 梅福季, 约 815-885)
Кирилл и Мефодий
她是圣洁教的创教者,同时也是我们与女神之间的神使,她已经将福音传遍了整个王国。在她的号召之下,人类,兽人,哥布林等等都以圣洁的方式联合在一起。
Она - первая Непорочная, связь между нами и богиней. Она распространяет благую весть по всей стране. Там, где она побывала, люди, орки и гоблины объединяются под знаменами Непорочных.
пословный:
传教 | 者 | ||
1) проповедовать религию; миссионерствовать; проповедь, миссионерство
2) популяризировать, доводить [до масс] административно-просветительные мероприятия (правительства)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|