传送门容器
_
Чаша при портале
примеры:
大法师卡德加会召唤一道通往紫罗兰监狱的传送门。进去之后,他会根据你的指示将自己的精华引入奥术容器。
Верховный маг Кадгар откроет портал в Аметистовую крепость. Когда мы перенесемся в крепость, он по твоей команде начнет переносить свою сущность в чародейский сосуд.
喔,好吧。我们去传送门容器那边,其他交给我来处理。
О, хорошо. Тогда пойдем к чаше, и я все закончу сама.
制造虚无行者的传送门发生器
Создать генератор демонического портала Пустоты
我们得想办法为传送门激活器供能。
Мы должны активировать эти врата. Для них тоже нужны души.
不要碰传送门!通量调节器都设定好了!
Хватит трогать мои порталы! Они очень тонко настроены!
我“修好”了燃烧军团的一些宝贝传送门稳定器。
Я "подправил" несколько кристаллов-стабилизаторов порталов Легиона.
噢——武器平台暂时不能进入。你应该不恐高吧?我来打开传送门。
А, да – на орудийную платформу попасть не так-то просто. Надеюсь, ты не боишься высоты? Я открою портал.
请使用这座传送门前往位于破碎群岛的达拉然并开始你的神器任务!
Шагните в этот портал, который перенесет вас в Даларан на Расколотых островах, и приступите к заданию на получение вашего артефакта!
修道院有两部分:藏书房和武器大厅。在这两部分里,你都可以找到一扇传送门。
У этого аббатства два крыла: в одном библиотека, а во втором – оружейная. В каждом крыле портал.
仔细查看你四周,这台传送器附近应该有一份复仇军数据单元。找到这份数据单元,取出里面的内容。
Оглянись вокруг, создание из плоти и крови. Поблизости от этого передатчика должна находиться информационная ячейка Братства Эфириум. Найди эту ячейку, открой ее и забери содержимое.
пословный:
传送门 | 容器 | ||
1) портал (фантастика)
2) Портал, Portal (компьютерная игра)
3) врата, врата искривления (Протоссов), гейт, варп гейт, warp gate (здание, Starcraft)
|
1) вместилище; контейнер; сосуд; укупорка; тара; ёмкость
2) ёмкостный аппарат
|