传送:守望者地窟
_
Телепортация: Казематы Стражей
примеры:
守望者地窟:勇闯地窟
Казематы Стражей: вторжение в Казематы
守望者地窟:血肉杰作
Казематы Стражей: шедевр из плоти и крови
守望者地窟:擅自借取
Каземат Стражей: одолжить, не спрашивая
守望者地窟(英雄难度)
Казематы Стражей (героич.)
守望者地窟:柔韧玻璃软管
Казематы Стражей: изогнутые стеклянные трубки
史诗:守望者地窟(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш по казематам Стражей
凡图斯符文工艺图:守望者地窟
Техника вантийской руны: Казематы Стражей
守望者地窟:他是怎么上去的?
Казематы Стражей: как он туда забрался?
进入守望者地窟,净化那里的邪恶。
Отправляйся в Казематы Стражей и разделайся с неприятелем.
消灭科达娜·邪歌(普通守望者地窟)
Убийства Корданы Оскверненной Песни (обычный режим, Казематы Стражей)
消灭科达娜·邪歌(史诗守望者地窟)
Убийства Корданы Оскверненной Песни (эпохальный режим, Казематы Стражей)
消灭科达娜·邪歌(英雄守望者地窟)
Убийства Корданы Оскверненной Песни (героический режим, Казематы Стражей)
你可以在守望者地窟找到一个拥有这种心脏的人。
В Казематах Стражей ты без труда найдешь кого-нибудь с подходящим сердцем.
或许守望者地窟的囚犯们可以为我的作品捐献一些身体部件。
Узники Казематов Стражей должны послужить хорошими донорами.
自从玛维追着古尔丹离开守望者地窟以后,她的守望者姐妹就一直到处寻找她的下落。
С тех пор как Майев погналась за Гулданом в Казематах Стражей, сестры долго и безуспешно ее разыскивают.
守望者地窟里就有这样的恶魔——一个名为格里茉拉的鬼母。有一把隐形的锁封印了她的房间。
В Казематах Стражей как раз есть один такой демон. Это мать бесов по имени Гримуара. Дверь в ее покои заперта на невидимый замок.
守望者原本把伊利丹的遗体保存在一个被称为背叛者地窟的地方,萨格里特钥石就在那里。
В так называемом Каземате Предателя, где Стражи раньше держали тело владыки, ты найдешь саргеритовый ключ.
<守望者原本把伊利丹的遗体保存在一个被称为背叛者地窟的地方,萨格里特钥石就在那里。>
<В так называемом Каземате Предателя, где Стражи когда-то держали тело Иллидана, вы найдете саргеритовый ключ.>
伊利丹在黑暗神殿溃败之后,我们把他的遗体带到了这里,想将他永远埋葬在守望者地窟之中。
Победив Иллидана в Черном храме, мы забрали его безжизненное тело сюда, чтобы навечно похоронить в Казематах Стражей.
守望者将各种危险的怪物都关在这个地窟中。现在古尔丹的部队破坏了囚室,情况相当……不妙。
Стражи держали здесь самых разных опасных монстров. Теперь же, когда войска Гулдана прорвались в эти стены, присутствие этих монстров стало особенно... неудобным.
<现在你只需要前往阿苏纳西南方的守望岛,想办法进入守望者地窟,并回到你曾经被囚禁的地底深处。>
<Остается только отправиться на остров Стражей на юго-западе Азсуны. Там нужно будет войти в Казематы Стражей и спуститься в самые глубины – туда, где ты <был/была> в заточении.>
守望者这次很守信。现在你只需要前往阿苏纳西南方的守望岛,想办法进入守望者地窟,并回到你曾经被囚禁的地底深处。
Стражи выполнили свою часть сделки. Остается только отправиться на остров Стражей на юго-западе Азсуны. Там нужно будет войти в Казематы Стражей и спуститься в самые глубины, где нас когда-то держали в заточении.
虽然我们也不喜欢这样,不过要找到萨格里特钥石的话,我们就需要守望者的帮助。我们被囚禁在地窟里的时候,他们把钥石拿走了。
Может, это не самая приятная идея, но если мы хотим найти саргеритовый ключ, нам потребуется помощь Стражей. Они забрали его, когда нас заперли в Казематах.
守望者地窟里的状况比我们想象的还要糟糕。原来的囚犯摇身一变成为了狱卒,全面占领了地窟。不过,我们情报显示,科达娜·邪歌可能就在那里。
В Казематах Стражей оказалось еще опаснее, чем мы думали. Бывшие пленники стали тюремщиками и захватили власть в Казематах. Но если верить данным разведки, внутри можно найти саму Кордану Оскверненную Песнь.
玛维失踪了,现在赛拉·月卫是他们的领袖。我已经替你答应下来,我们会帮他们寻找一些逃出守望者地窟的强大生物。作为交换,她会告诉我们该去哪里寻找钥石。
В отсутствие Майев за главную остается Сира Лунный Страж. Мне пришлось пообещать ей, что мы поможем выследить наиболее опасных тварей, которые смогли скрыться из Казематов. За это Сира расскажет, где нам искать ключ.
пословный:
传送 | : | 守望者地窟 | |
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|