传阅
chuányuè
1) передать для ознакомления, ознакомиться
2) распространять, передавать из рук в руки (материал для чтения); распространение
по рука ходить; передать для ознакомления; по руке ходить
chuányuè
传递着看:传阅文件 | 这篇稿子请大家传阅并提意见。chuányuè
[pass round for perusal; read in turn] 轮流阅读
传阅文件
chuán yuè
to read and pass on
to pass on for perusal
chuán yuè
pass round for perusal; circulate for perusal; circularize; hand round (around):
传阅材料 materials circulated for perusal
传阅有关文件 pass around the relevant documents
请传阅。 Read this and pass it along, please.
文件正在委员中传阅。 The document is being circulated among the committee members.
chuányuè
1) circulate for perusal
2) pass on for a look or reading
人们传阅着他的新诗。 People pass on his new poetry for reading.
传递着看。
частотность: #34307
в русских словах:
бумагооборот
公文往来, 传阅文件, 传送公文
синонимы:
примеры:
传阅材料
materials circulated for perusal
传阅有关文件
pass around the relevant documents
请传阅。
Read this and pass it along, please.
文件正在委员中传阅。
The document is being circulated among the committee members.
人们传阅着他的新诗。
People pass on his new poetry for reading.
古代方士平山居人所作的闲逸打油诗集,其中作品质量参差不齐。但经常被璃月的年轻诗人或自以为诗人的年轻诗歌爱好者传阅参考。
Сборник стихов, который составил волшебник Пиншань. Качество большинства стихов довольно сомнительное, но для многих начинающих поэтов данный сборник служит источником вдохновения.
匿名-由一名祭司匿名出版的刊物,传阅甚广,并最终导致了凯尔莫罕的毁灭,许多猎魔人因此丧生。作者应该对猎魔人又怕又恨。
Аноним - сочинение безымянного жреца, издание и широкое распространение которого были причиной уничтожения Каэр Морхена и смерти многих ведьмаков. Автор, скорее всего, боялся или ненавидел ведьмаков.
他把刚收到的那封信给大家传阅。
He handed round the letter he had just received.
约翰把刚收到的信给大家传阅。
John handed round the letter he had just received.
好,你们这帮蠢蛋,听好了。这是这个月的杂务分工。我只拟了一份,大家传阅着看。
Итак, уроды, слушайте. Вот задание на месяц. Экземпляр только один, так что передавайте его друг другу.