伯乐一顾
bō lè yī gù
визит Болэ (по легенде - одного одобрительного взгляда признанного специалиста по лошадям Болэ хватило для того, чтобы цена и так хорошей лошади выросла в 10 раз; обр.: влияние одного взгляда признанного авторитета, мастера; авторитетное мнение специалиста; взгляд профессионала)
ссылки с:
伯乐顾bō lè yī gù
比喻受人知遇赏识。bó lè yī gù
千里马须遇到伯乐,才能显现其珍贵。语本战国策.燕策二:「人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:『臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。』伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。」后比喻才能受人赏识、肯定。后汉书.卷十三.隗嚣传:「但驽马鈆刀,不可强扶,数蒙伯乐一顾之价;而苍蝇之飞,不过数步,既托骥尾,得以绝群。」
战国时,苏代说淳于髡,谓人有告伯乐曰,臣有骏马欲卖,连三旦立於市,人莫与言;愿子一顾之,请献一朝之费。
пословный:
伯乐 | 一顾 | ||
1) Бо Лэ (легендарный ценитель и знаток лошадей в период Чуньцю)
2) знаток, ценитель, открыватель талантов
|
1) 一看。
2) 《战国策‧燕策二》有经伯乐一顾而马价十倍之说。后以“一顾”喻受人引举称扬或提携知遇。
3) 谓顾瞻偏重于某一边。
|