伽雷尔
_
Гарил
примеры:
他们的头领是两个巨大恐怖的巨魔:搬运者伽乌里马和撕裂者莫尔雷克,以及一个被称为莫尔塔克斯的强大窃魂者。
Возглавляют их Каулема Толкатель, МорЛек Расчленитель и могущественный похититель душ по имени Мортакс.
哦…法尔伽,是名字。那个男人,高大。雷泽名字,铁的爪子,他给的。唔…想见他。
Ох... Варка - это имя. Тот мужчина, большой. Моё имя, Рэйзор, стальные когти, он дал. Хочу увидеться.
пословный:
伽 | 雷 | 尔 | |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|