但闻
_
只听见。 文选.李陵.答苏武书: “但闻悲风萧条之声, 凉秋九月塞外草衰。 ”乐府诗集·卷三十三·相和歌辞八·晋·陆机·苦寒行: “不睹白日景, 但闻寒鸟喧。 ”
dàn wén
只听见。
文选.李陵.答苏武书:「但闻悲风萧条之声,凉秋九月塞外草衰。」
乐府诗集.卷三十三.相和歌辞八.晋.陆机.苦寒行:「不睹白日景,但闻寒鸟喧。」
примеры:
那你不但闻起来像乌鸦鬼婆,而且还长得像!
Фу, ты воняешь, как ворожея. И выглядишь так же!
什么东西是如同森林大火一般金橙相间,但闻上去像是烈酒?
Что золотое и оранжевое, аки лесной пожар, но пахнет спиртом?
这双靴子看着很干净,但闻起来仍然很诡异。
Выглядят чистыми, но пахнут все еще странно.
你可以闻到各种各样的味道……比如恐惧、嫌恶和欲望。但闻不到康米主义。
Запахи бывают самые разные... страх, отвращение, желание. Но не коммунизм.
照理来说含有炼金原料,但闻起来却像食物。
Утверждается, что это алхимические ингредиенты. Но пахнет едой.