位置标记法
_
позиционная нотация
примеры:
我会在你的地图上标记出位置。
Я отмечу это место на твоей карте.
我把他们的位置标记给你,就拜托你了。
Давай я отмечу их посты на твоей карте. Большое спасибо за твою помощь.
没问题,我这就把那里的位置标记在你的地图上…
Отлично! Я отмечу место на твоей карте...
没关系啦,我把位置帮你标记出来,你亲自去试一试就知道啦。
Не переживай. Давай я отмечу место проведение игры на твоей карте.
当一位队友阵亡时,你将看到一个英雄标记用来表示队友的阵亡位置。
Когда ваш союзник погибает, местонахождение его тела отмечается его значком, который виден даже сквозь стены.
求你救救她!我会在地图上标记他们营地的位置,别让她再遭受那样的折磨了。
Прошу тебя, спаси ее! Я помечу на карте их лагерь. Не хочу, чтобы ей снова пришлось выносить все эти мучения.
标记目标位置呼叫医疗运输机。在起飞前最多10秒内,盟友可以右键点击进入运输机。
Вызывает медэвак, который через 10 сек. отправляется в указанную точку. Пока медэвак находится в точке погрузки, союзники могут забраться на борт, щелкнув по нему правой кнопкой.
地图||跟著小地图上的标记,来找寻任务目标。提示:在地图图示上点击滑鼠左键或按下键来观看你目前在地图上的所在位置。
Карта||Следуйте за маркером на миникарте, чтобы проследить путь к цели квеста.Щелкните на значке карты, или нажмите чтобы увидеть карту местности.
我会为你标记出它的所在位置。希望能够跟它讲得通道理……但还是做好万全准备吧。
Я поговорю с ним. Будем надеяться, что он прислушается к моим словам... но будь <готов/готова> ко всему.
我的探子已经在战场上标记了它们的位置。我现在需要有人来带头夺取它们,你自然是干这活的最佳人选。
Мои разведчики уже выяснили точное расположение холмов на поле. Мне нужен кто-то, кто бы возглавил захват, и ты отлично подходишь.
芬利爵士已经将不寻常文物的所在位置标记出来了。前往标记位置与他会面,看看能否发现什么线索。
Сэр Финли отметил место, где видел необычные артефакты. Найди его там и попробуй отыскать какие-нибудь подсказки.
把这张地图交给燃烧平原的麦克斯韦尔元帅,地图上面标记着这些魔王的位置,很容易就可以辨认出来。
Отнеси эту карту маршалу Максвеллу в Пылающие степи. Я там отметила все места, где найти этих извергов.
太好了,这样我就够满意了。我不知道那群孔雀的确切位置,但是有个认识的猎人告诉我它们可能出没的地点。我标记给你看。
Замечательно, я о большем и не прошу. Не знаю точно, где стая, но один охотник указал мне пару мест, где они могут быть. Сейчас все отмечу.
等一下…你是个顽固的人,就照你的方法吧。我会把实验室的位置标示在你的地图上,然後在那里等你出现。
Эм-м... Подожди! Ты не слишком дружелюбен, но будь по-твоему. Я отмечу лабораторию на твоей карте. Там и встретимся.
或许巡逻队没能找到的东西,你这位冒险者可以独自找到。带上这张地图前往喷泉平原,将所有蛛魔虫孔的位置都标记出来。
Может быть, одиночка сможет добиться успеха там, где потерпели неудачу патрули. Возьми с собой на Поле Гейзеров эту карту и отметь на ней воронки, через которые вылезают нерубы.
你先从这个传送门去达拉然巨坑,然后飞到提瑞斯法林地和我们汇合吧。我已经在你的地图上把位置标出来了。
Пройди через портал в Даларанский кратер, затем отправляйся в Тирисфальские леса и найди нас. Я отметил нужную точку на твоей карте.
пословный:
位置标记 | 标记法 | ||