住者
zhùzhě
проиживающий; житель
zhùzhě
residentв русских словах:
жилец
房客 fángkè, 住户 zhùhù; (снимающий помещение) 租户 zūhù, 租住者 zūzhùzhě
сдать комнату жильцу - 把房间租给租住者
неперелетный
居住者
обитатель
居住者 jūzhùzhě, 住户 zhùhù, 居民 jūmín
примеры:
把房间租給租住者
сдать комнату жильцу
宇宙久住者(指在外层空间长时间航行的宇船员)
долгожители, космические
维吉玛贸易区||维吉玛贸易区是个充满生气的地方。这首都的本地菁英-贵族,富有的商人与市民,术士们甚至市长维雷拉德本人都住在这里。鹅卵石街道时常保持乾净。这里的砖造屋子的窗畔都放有鲜花,户户相连矗立在狭窄的街道上,是居住者财富的证明。毕竟,并非所有人都能负担得起位于市区最佳地段的屋子,国王弗尔泰斯特的城堡就在隔壁!在贸易区的正中央处是一个大市场,商人们在此展示来自全世界各地的奢侈商品。在其右方附近是令人印象深刻的市政厅。目前由于隔离检疫之故,只有少数身怀安全通行证的人能进入维吉玛的这一区。
Купеческий квартал Вызимы||В Купеческом квартале Вызимы жизнь бьет ключом. Здесь живут все сливки столичного общества - дворяне, богатые купцы и горожане, чародеи и даже ипат Велерад собственной персоной. Булыжные мостовые чисто выметены. Кирпичные здания с цветами на окнах стоят на узких улочках, плотно прижавшись друг к другу и демонстрируя состоятельность своих обитателей. В конце концов, далеко не каждый может себе позволить иметь дом в лучшем районе, по соседству с самим королем Фольтестом! В самом сердце Купеческого квартала расположен большой рынок, на котором купцы выставляют на продажу роскошные товары, привезенные со всего света. Рядом с рынком возвышается величественное здание ратуши. В данное время, пока длится карантин, только те горожане, у которых есть пропуск, могут пройти в эту часть Вызимы.
艾弗拉特让你把后院温室背后那扇地下室的门打开,以此来恐吓里面的居住者。做你该做的,艾弗拉特承诺会告诉你案件信息作为回报。
Эврар попросил вас отпереть квартиру на цокольном этаже за теплицей, чтобы припугнуть того, кто там живет. Сделайте то, что должны. В обмен Эврар обещал поделиться с вами информацией по делу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск