余物
yúwù
остатки (материала)
1) 其他物品。
2) 众多的物品。
3) 多余的物品。如:身无余物。
в русских словах:
гуано
〔中, 不变〕(做肥料用的)海鸟粪, (捕鱼及海兽时所丢弃的)残余物.
дегра
油鞣余物(制革的)
камера простукивания
多余物(敲击)检查间
кислотный остаток
酸性残余物, 酸性残渣, 酸渣, 酸根
обжимки
-мков 或 -мок, -мкам〈复〉〈专〉压榨后的残余物.
относительная норма
筛上剩余物, 筛上残渣
отходы сортирования
筛分废料, 筛余物
полова
〔阴〕〈农〉谷壳, 稻糠; 残秸, 滑秸(脱粒、打场后所余物).
поскрёбки
-ов 或 поскрёбыши, -ей〈复〉〈口〉(从锅、勺等上面)刮下来的食物剩余物.
реликт
〈复〉[地] 残余物
реликты
残余物, 化石
сухой остаток
干涸残余物
примеры:
残余物; 剩余物
остаток; остаточный материал; остаточное количество; показатель статистической ошибки
剩余物, 剩余
вычет; остаток, осадок
拿着宝石吧,<name>。只要将宝石放置在塔基的任何一个支撑脚上,就能激活阿拉索之塔的防御。当你准备进入塔中寻找特雷莱恩的其余物品时,就使用这颗宝石。
Вот, <имя>. Самоцвет нужно только прижать к одному из пьедесталов у основания башни, чтобы активировать ее защитные силы. Используйте его, когда будете готовы войти в башню и искать остальные принадлежащие Трелану предметы.
可惜我在盘点物资的过程中发现,我们弄丢了几箱剩余物资——可能是被搬运工放错地方了。
С сожалением сообщаю, что во время подсчета было выяснено, что на складе недостает нескольких ящиков с излишками материалов. Возможно, один из носильщиков положил их куда-то в другое место.
要是你在巡视时发现任何剩余物资的话,请把它们交给我,我会更新我们的货品清单。
Если ты наткнешься на них во время обходов, пожалуйста, захвати их, а я обновлю учетную книгу.
骑手萨拉纳尔将所需的剩余物品的清单交给了我们。召唤仪式需要有五个邪恶的精华才能进行,它们的名称叫做“痛苦结晶”。
Саланар Всадник подготовил список недостающих компонентов. Для ритуала потребуется пять нечестивых сущностей, которые называют частицами страдания.
威胁着暗影界的众多部队对兵主之座发动过无数次进攻,在这道战壕里留下了遍地的残余物。
Эти окопы усыпаны останками бесчисленных врагов Темных Земель, которые пытались штурмовать Престол Примаса.
恩佐斯的影响随处可见,<name>,而且在强大的敌人身上最为集中。击败他们,获取上古之神力量的残余物质。
Влияние НЗота повсюду, <имя>, но в наибольшей степени им поражены самые могучие враги. Убивай их и собирай остающиеся частицы энергии Древнего бога.
它是一个……来自时间之外的特殊之物。它不存在,但却总是存在。 。它们是……嗯……创世时留下的余物。
Это... реликвия, существующая вне времени. Она не существует, но всегда существовала. Ра уалан. Это... гм... части сотворения.
我们需要科布斯‧莱特的铠甲、精灵歌手的卷轴、和格兰威尔之爱格妮丝的魔法处方,这些构件在沼泽的墓地里。你同时还得挖出墓地里的乌鸦之铠余物。
Нам понадобятся свитки эльфийского мастера песни, доспех Кобуса Руйтера и магическая формула Агнесс из Гланвилля. Все эти компоненты ты найдешь на кладбище, на болотах. Также необходимо найти остатки доспехов Ворона на месте его захоронения.
我会付钱给这些优秀士兵去拿我研究室里的这些余物,稍后我会…
Я заплачу солдатам, чтобы они отнесли останки в мою лабораторию. А там я...
里面有浓稠的液体残余物。
Внутри видны следы тёмной густой жидкости.
我找到一家出售剩余物品的商店,买了一台袖珍计算机。
I find a surplus store and buy a pocket calculator.
小麦收割完成后,农夫们把剩余物烧掉,然后用犁把灰埋入地里,使土地更肥沃。
After the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash into the soil, so as to enrich it.
похожие:
渗余物
油余物
排余物
残余物
剩余物
筛余物
剩余物资
筛剩余物
油鞣余物
剩余物质
提余物塔
残余物料
盈余物流
苯残余物
胃残余物
残余物质
干涸残余物
溶剂残余物
焊剂剩余物
内酮提余物
农业剩余物
抛弃剩余物
有机残余物
筛上筛余物
洗涤残余物
耗费残余物
纸浆筛余物
丙酮提余物
泥浆筛余物
醋酸残余物
不溶残余物
酸性残余物
生产残余物
胆碱残余物
无用剩余物
稳定残余物
催化残余物
岩石残余物
风化残余物
燃烧残余物
采伐剩余物
剩余物资处
甲酰残余物
吲哚残余物
收获残余物
蒸发残余物
洞穴残余物
蒸馏残余物
氨基酸残余物
剩余物资商店
提余物减压塔
残余物贮藏库
非溶解残余物
不溶性残余物
军用剩余物资
一箱剩余物资
腺核苷残余物
细采伐剩余物
羟甲基残余物
未反应剩余物
推进剂残余物
粗采伐剩余物
未消化残余物
异戊二烯残余物
未烧完的剩余物
废水液态残余物
清理部分剩余物
过滤剩余物滤渣
伐区剩余物收集机械
氨基酸残基氨基酸残余物