作业类
_
class of jobs
в русских словах:
вид операции
工序类型, 作业类型, 运算方式
примеры:
妇女在各类矿山井下作业公约
Конвенция о применении труда женщин на подземных работах в шахтах любого рода
鱼类行为与捕鱼作业之关系专题讨论会
Симпозиум по вопросам поведения рыб в связи с промыслом
豆类作物还可以改善土壤状况,有利于农业的可持续发展。
Бобовые культуры улучшают состояние почвы, способствуя непрерывному сельскохозяйственному развитию.
卓尔坦正在谈论共享企业之类的事。他会负责作业,而我叔父担任常务总管。
Золтан предлагает совместное дельце устроить. Он будет вроде как распорядителем, дядюшка - самым главным.
我猜有点像当村长之类的吧。他会监督这个港口的作业,跟企业主或其他相关方达成协议,照顾自己的手下。
Это что-то вроде деревенского старосты. Он руководит всеми портовыми делами, договаривается с владельцами и прочими заинтересованными лицами. Присматривает за своими.
пословный:
作业 | 类 | ||
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать
2) задание (школьное)
3) будд. благие дела (поступки), слова и мысли
|
1) род; вид; тип; сорт
2) тк. в соч. похожий, подобный; быть похожим
|