使人惊恐
shǐrén jīngkǒng
устрашать; приводить в трепет
примеры:
啊哟, 上帝保佑(信教人惊恐时的用语)
С нами крестная сила
引起惊慌; 使人惊慌起来
наводить панику
加雷斯发现了你的到来,发出了令人惊恐的大笑声。
Гарет замечает вас и издает странный смех.
这件精美的绣品,使人惊叹不已。
This exquisite embroidery won people’s great admiration.
“怎么,你之前没见过别人惊恐发作吗?”(试着努力呼吸。)
«Что, никогда панических атак не видел?» (Попытаться выровнять дыхание.)
他指向紧急刻度盘开关,很大,闪烁着令人惊恐的红光。“试试那个破烂。它是红色的。”
Он указывает на аварийное реле. Большое, предупреждающе красное. «Попробуй вот эту херовину. Она красная».
那矮人惊恐地看了你一会,然后嚎啕大哭。他的泪水滴落在胡子上,你却得意地笑着离开了。
Пару мгновений гном в ужасе смотрит на вас, потом всхлипывает. Вы с усмешкой уходите прочь, пока он заливает бороду слезами.
пословный:
使人 | 惊恐 | ||
2) 使+人 |
пугаться, бояться, страшиться; быть в страхе
|