使停止使用
_
вывод из эксплуатации
примеры:
使…停止使用
вывод из эксплуатации
停止使用(指武器装备)
снимать с вооружениея
此项功能暂时停止使用。
Эта возможность временно недоступна.
你对轨道基础设施的侵略性使用必须立即停止!
Вы должны немедленно прекратить агрессивное использование орбитальной инфраструктуры!
对象不适合再做进一步研究。我已经停止对他使用罂粟。
Объект непригоден к дальнейшим допросам. Я приостановил выдачу "макового молока".
1.使停止;2.制止,阻止
останавливать (остановить)
随着语言的发展,新词不断被采用,而有许多词则停止使用了。
As the language grows, new words are introduced and many words fall out of use.
看来进攻停止了,<name>,真可惜,因为我们没机会使用<class>火箭了。
Кажется, наступление прекратилось, <имя>. Жаль, конечно, ведь мы так и не попробовали <класс>-ракету...
禁止使用此政策。
Запретить использование этого политического курса.
禁止使用裂开弹头宣言
Декларация о воспрещении употреблять легко разворачивающиеся пули
禁止使用窒息性气体宣言
Декларация о воспрещении употреблять удушающие газы
禁止使用核武器和热核武器宣言
Декларация о запрещении применения ядерного и термоядерного оружия
虎骨作为一种中药现在已禁止使用。
Тигровые кости, используемые в китайской медицине сейчас запрещены к использованию.
关于禁止使用化学武器的日内瓦议定书
Женевский протокол о запрещении применения химического оружия
大多数巫师学院严令禁止使用的蘑菇。
Гриб, запрещенный к употреблению в большинстве академий волшебства.
在国际关系中不使用武力和永远禁止使用核武器
non-use of force in international relations and permanent prohibition the use of nuclear weapons
世界议会法令禁止使用 金币购买单位。
Приобретение юнитов за золото запрещено Всемирным конгрессом.
пословный:
使停止 | 停止使用 | ||