使灭亡
_
нести смерть
примеры:
使...注定灭亡
обрекать кого-либо на гибель
使...必遭灭亡
обрекать кого-либо на гибель
使…注定灭亡
обречь кого на гибель; обречь на гибель
使…遭到灭亡
приводить к гибели; привести к гибели
干掉科尔拉克就能使冰斧部族灭亡!杀了他,然后回到我这里来。
Смерть Коррака – это смерть всего племени Ледяной Секиры! Убей его и возвращайся.
「我们在海户时曾直面钨拉莫,即将见证其灭亡...而寇基雷恰在此时现身。我对世界仅存的希望也随之破灭。」 ~卡列奇密使凡卓
«Тогда, у Мореграда, мы уже готовы были нанести Уламогу последний удар... и в этот миг поднялся Козилек. Надежда, которая еще оставалась у меня, умерла». — Вандри, посланница Каластриев
银浆||效果:狩魔猎人用银浆来包覆他们所使用的银剑,它会增加银的效果,但是它却会弱化钢刃。调制:这种油藉由混合以下提供的原料制造:两个单位的硫磺、两个单位的水银和一个单位的贤者之石;必须使用非常高品质的油脂作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。银对所有魔兽带来灭亡,但即使一个带著银剑的勇敢骑士,也没有力量击败大多数恐怖的魔兽。然而,有个方法能唤醒银剑中的灵魂 - 透过使用称做银浆的月之油。
Серебряница||Действие: Ведьмаки наносят это масло на свои серебряные мечи. Оно повышает эффективность такого оружия, а вот стального меча - ослабляет. Приготовление: Чтобы приготовить это масло, смешайте ингредиенты, содержащие две меры квебрита, две меры гидрагена и одну меру ребиса. В качестве основы используется жир очень высокого качества.Длительность действия: большая.Серебро - яд для всех чудовищ. Но даже отважный рыцарь с серебряным клинком не в силах одолеть самых страшных чудищ. Тем не менее, есть способ пробудить дух серебряного меча. И сделать это можно при помощи особого масла - Серебряницы.
пословный:
使 | 灭亡 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) погибнуть, быть уничтоженным; гибель
2) погубить; уничтожить
3) вымирание
|