使用磨损
_
эксплуатационный износ
в русских словах:
эксплуатационный износ
工作磨损, 运转磨损, 使用磨损
примеры:
磨损得很严重…很常使用,不知道是谁用的。
Потертая... Кто-то тут часто сидел.
<扳手由于重复使用而磨损,但似乎并未变形。
<Гаечный ключ сильно изношен, но он все еще пригоден для работы.
是木马,磨损得有点严重。我猜一定很常使用吧…
Лошадка-качалка. Похоже, с ней часто играли...
为宪法号上许多系统供应电源的主电缆线严重磨损,无法使用。
Основные силовые кабели, питающие многие из бортовых систем "Конститьюшн", сильно повреждены.
物品使用久了之后会逐渐磨损。耐久度下降到一定程度,效果就会大打折扣。
При использовании предметы постепенно изнашиваются и портятся. Когда прочность опускается ниже определенного уровня, пользоваться предметом становится невозможно.
这套陈旧的符文石已经使用了很多年,石板都磨损严重,你几乎都辨认不出上面的符文了。
Эта коллекция потертых рунических камней немало повидала на своем веку. Камни выглядят старыми, различить, что было выгравировано на их поверхности, невозможно.
用磨损皮革绑住的日记
Дневник, переплетенный в потертую кожу
<虽然由于反复使用而磨损,但这个矿锄似乎仍然可以回收利用。也许附近有什么可以挖掘的东西?>
<Эта кирка многое повидала на своем веку, но, похоже, все еще пригодна к использованию. Возможно, где-то поблизости можно добыть что-нибудь ценное.>
尽管由于长期使用而有所磨损,但针尖仍然锋利。希贝尔用它在自己的皮肤上刻下了复仇目标的名字。
Игла истерлась от частого использования, но кончик ее всегда остается острым. Кожа Себиллы – ее холст, где она выписывает имена жертв.
即使是锤柄上缠绕的已经磨损的维尼维亚人的皮革带也无法保护你不感染到腐疫。也就是说,除非你接受过使用黯金的训练。
Даже вернивийская кожаная оплетка на рукояти этого молота не защитит вас от гнили, если вы не умеете пользоваться тенебрием.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些魔力的碎片。
Этот незаменимый инструмент настоящего мастера выточен из камня с темными прожилками. За годы использования он истерся и весь испещрен частицами звездной пыли.
这堆地图跟之前那些很像——几乎很难发现。电影明星在一旁默默注视,工具箱上有一个橡胶把手,由于多年的使用而磨损了。
Стопка карт выглядит так же, как раньше, — еле заметно. Кинозвезды молча и безразлично смотрят на тебя; обрезиненная ручка выдвижного ящика с инструментами вытерлась от долгих лет использования.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些法汉吉特的碎片。
Выточенный из камня с темными прожилками, это незаменимый инструмент настоящего мастера. Им много пользовались: он весь испещрен крупицами фархании.
使用磨石轮来提升武器的伤害。
Чтобы улучшить показатели оружия, используйте точильные камни.
可使用磨刀石来提升武器的伤害。
Чтобы улучшить показатели оружия, используйте точильные камни.
使用磨刀石打磨利剑可以暂时提高其伤害。
Меч, наточенный оселком, некоторое время наносит больший урон.
可以使用磨石轮升级武器。护具可以在作业台上升级。
Оружие можно улучшить с помощью точильного камня. Доспехи можно улучшить на верстаке.
你可以使用磨刀石升级武器,并在制作台上升级护甲。
Оружие можно улучшить с помощью точильного камня. Доспехи можно улучшить на верстаке.
不用去找工匠,也可使用磨刀石与护甲匠的工具修理物品。
Оселки и инструменты бронника позволят чинить снаряжение, не обращаясь за помощью к ремесленнику.
пословный:
使用 | 磨损 | ||
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
1) изнашиваться, истираться
2) тех. износ, абразивный износ
3) геол. абразия
|