使非常高兴
_
привести в восторг; приводить в восторг
примеры:
使…非常高兴
приводить в восторг; привести в восторг
非常高兴
приходить в восторг; прийти в восторг; чрезвычайно рад; с величайшим удовольствием
非常高兴地
с восторгом
我非常高兴
я чрезвычайно рад
看到…非常高兴
глаз радуется
非常高兴地看...
смотреть на кого-либо с восторгом
他感到非常高兴
Его обдало радостью
跳舞跳得非常高兴
лихо отплясывать
发出非常高兴的叫声
испустить вопль восторга
今天有幸见到你,非常高兴。
Сегодня мне посчастливилось увидеть Вас, я этому очень рад.
[直义] 比辣萝卜还讨厌.
[释义] 非常讨厌; 特别讨厌; 叫人讨厌死了; 使人讨厌极了.
[例句] - Я очень рад, что он не приехал. Мне этот юродивый надоел пуще горькой редьки. "我很高兴他没有来. 我讨厌极了这个白痴."
[变式] Надоел как горькая редька.
[释义] 非常讨厌; 特别讨厌; 叫人讨厌死了; 使人讨厌极了.
[例句] - Я очень рад, что он не приехал. Мне этот юродивый надоел пуще горькой редьки. "我很高兴他没有来. 我讨厌极了这个白痴."
[变式] Надоел как горькая редька.
надоел хуже пуще горькой редьки
如果你收下我的这份薄礼,我将非常高兴。
I would be very much pleased if you would accept the trifling present from me.
从你的表情来判断,你获得第一非常高兴。
Судя по твоему лицу, ты получил первый приз.
1)神魂颠倒地; 非常; 特别; 发狂; 2)от кого-чего(用作谓)对…喜欢得神魂颠倒; 高兴得忘记一切; 忘乎所以
Без памяти
神魂颠倒地; 非常; 特别; 发狂; (от кого-чего 用作谓)对…喜欢得神魂颠倒; 高兴得忘记一切; 忘乎所以
Без памяти
пословный:
使 | 非常 | 高兴 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) необычный, необыкновенный, особый, выходящий из ряда вон, чрезвычайный
2) внеочередной, чрезвычайный
3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие
4) не на века, не навсегда
5) исключительно, чрезвычайно, крайне, весьма, очень
|
1) обрадоваться, радоваться, воодушевиться; быть весёлым; весёлый, оживлённый, радостный
2) любить, охотно идти на (что-л.)
3) вполне возможно, вероятно
gāoxīng Кохын (уезд в Южной Корее) |