使 变得混乱
пословный перевод
使 | 变得 | 混乱 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) беспорядок, хаос; неразбериха, путаница; сумятица; смятение, смута
2) перепутывать(ся), расстраивать(ся), приходить (приводить) в беспорядок (замешательство); расстройство, нарушение
3) беспорядочный, расстроенный; смутный
|
в примерах:
使…变得混乱
внести сумятицу; вносить сумятицу
这下事情变得混乱了。
Все запутаннее и запутаннее.
如果你摧毁这里的一切,他们的人生又将变得混乱。
Если вы уничтожите то, что осталось здесь, их жизнь снова будет разрушена.
在所有混乱都变得…特别混乱的时候,他会去哪里呢?
Куда бы он мог пойти в такое время?
~叹气~ 如果你真觉得是那样,那么洛思...这将会变得更加混乱,远没有必要。
~Вздох~ Если ты и правда так думаешь, Лоусе... тогда все обернется куда неаппетитней, чем могло бы.
帮我多采一些混乱毒菇回来,等我们把这些蘑菇混入魔精里面后,喝了它的人就会变得糊里糊涂的。
Принеси мне побольше этих грибов. Мы подмешаем их в настойку, и у каждого, кто его выпьет, помутится разум.
钢铁部落把武器和弹药都堆放在铸造厂外面。他们疲于在德拉诺各地作战,使自己的储备物资变得疏于防范。到那去尽可能地制造混乱吧,顺便记得用钢铁部落自己的弹药攻击他们,谁让他们把军火随便乱放!
Железная Орда складирует свое оружие и боеприпасы возле Литейной. Дренорская кампания истощила их запасы. Проберись туда и устрой там бучу, заодно используй какие-нибудь из хранящихся там боеприпасов против Железной Орды. Нечего бросать их где ни попадя!
时局艰难。弗尔泰斯特之死让事情变得更复杂,不过我们不能坐视这个作为北方之盾的国家陷入混乱。
Времена трудные, и смерть Фольтеста все усложнила. Но мы не можем допустить, чтобы страна, которая была щитом Севера, погрузилась в хаос.
弗尔泰斯特||国王离开了首都。理论上市长维雷拉德将会代他统治。实际上,这抉择是由完全不同的源头,那也使得城市陷入混乱之中。
Фольтест||Король покинул город. Теоретически править вместо него должен ипат Велерад. На деле решения принимаются совсем в другом месте, что вызвало хаос в городе.
一旦联邦挖光了玛·萨拉的矿产资源,当地移民者就会变得绝望。而警长詹姆斯·雷诺发现自己必须独自维持这个混乱星球的和平。
Когда Конфедерация выработала на Мар-Саре все месторождения ресурсов, колонисты пришли в отчаяние. Шериф Джеймс Ю. Рейнор оказался единственным, кто еще пытался защитить мир, ввергнутый в пучину хаоса.
最近,不知道为什么,原本沉睡在宁静之中的先祖灵魂突然复苏,变得躁动不安起来。我们必须揭开滋扰这片净土的根源,不过,更首要的问题是眼前的混乱。
Однако в последнее время духи предков пробудились от мирного сна, и они явно чем-то встревожены. Что-то нарушило их покой. Мы должны выяснить, что именно. Но сначала мы должны разобраться с угрозой, которую следует устранить незамедлительно.