使 处于不利地位
пословный перевод
使 | 处于不利地位 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
в примерах:
使…处于不利地位
ставить в невыгодное положение
处于有利地位
stand on a vantage point
我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。
I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English.
你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。
If you don’t speak good English, you’ll be at a big disadvantage when you try to get a job.
我们发现自己处于不利地位,这一点无法否认。这全都是因为你的身份,还有也因为她的身份。
Мы не в лучших отношениях, спору нет. Все из-за того, кто вы такой, и из-за того, кто она такая.
[直义] 傻子在祭坛上也会挨揍.
[释义] 即使处于有利地位, 傻子也会遭到不愉快,困难等(受到处罚).
[例句] - Говорят, наш флот в три раза сильнее японского. А вот, поди ж ты, колошматят нас. - Дураков и в алтаре бьют, - вставил опять сычёв. "据说, 我们的海军比日本的海军强得多. 你去试试吧, 我们的人在挨揍呢.""傻瓜在祭坛上也挨揍, "瑟乔夫又插进
[释义] 即使处于有利地位, 傻子也会遭到不愉快,困难等(受到处罚).
[例句] - Говорят, наш флот в три раза сильнее японского. А вот, поди ж ты, колошматят нас. - Дураков и в алтаре бьют, - вставил опять сычёв. "据说, 我们的海军比日本的海军强得多. 你去试试吧, 我们的人在挨揍呢.""傻瓜在祭坛上也挨揍, "瑟乔夫又插进
дураков дурака и в алтаре бьют
留意找些线索。无论这里发生了什么,我们都处于不利境地。
Надо смотреть в оба и искать подсказки. Что бы тут ни происходило, мы вынуждены действовать осторожно.
我们发现我们处于不利的境地:猩红王子活着,绯红公主也活着,真是不幸。不能再这么下去了。你让我别无选择。暗影!
Мы оказались в крайне неприятной ситуации: Красный Принц жив, и Красная Принцесса, к сожалению, тоже. Так продолжаться не может. Ты не оставил мне выбора. Тени!