使 守纪律
_
дисциплинировать
примеры:
迫使服从; 使更守纪律
Взять в руки кого
使更守纪律; 迫使服从
взять в руки кого
守纪律
соблюдать дисциплину
习惯守纪律
привыкать к дисциплине
守纪律的学生
дисциплинированный ученик
不守纪律的学生
недисциплинированный ученик
培养孩子遵守纪律
practice children in discipline
该,谁叫他不守纪律。
It serves him right, he shouldn’t have broken the rules.
军人必须遵守纪律。
Soldiers must observe discipline.
学生变得不守纪律了
Ученик разболтался
军人必须学会遵守纪律。
Soldiers have to learn discipline.
守纪律, 因此学习成绩很好
Дисциплинирован, и оттого много успевает
小孩很不守纪律, 真拿他没办法
мальчишка разболтался, никакого сладу с ним нет
每个人都应该遵守纪律,你也毫无例外。
Everyone should keep discipline and you are no exception.
联合国维持和平行动民警部分纪律守则
Дисциплинарный кодекс для компонентов гражданской полиции, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций
五种革命精神即革命和拼命精神 严守纪律和自我牺牲精神 大公无私和先人后已精神 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
五种革命精神(即革命和拼命精神, 严守纪律和自我牺牲精神, 大公无私和先人后已精神, 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神, 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神)
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
пословный:
使 | 守纪律 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |