侔色揣称
móu sè chuǎi chèn
идеальное подражание и по цвету и по весу (по форме и содержанию; обычно о литературных произведениях)
móu sè chuǎi chēng
侔,相等。揣,估量。侔色揣称形容为诗作文善于摹拟比量。
文选.谢惠连.雪赋:「侔色揣称,为寡人赋之。」
móu sè chuǎi chèn
imitate and compare with ...; depict (sth.) to a nicety; try to match manner with appearancemóusèchuǎichèn
wr.1) depict (sth.) to a nicety
2) match feelings with attitude
【释义】侔:相等;揣:估量;称:好。形容描写景物,恰到好处。
【出处】南朝宋·谢惠连《雪赋》:“抽子秘思,骋子妍辞,侔色揣称,为寡人赋之。”
形容描摹得恰到好处,惟妙惟肖。
пословный:
侔 | 色 | 揣称 | |
I прил./наречие
1) равный, одинаковый (в чем-л. с чем-л.)
2) согласный; в ладу
II гл. вм. 牟 (присваивать, забирать)
III собств.
Моу (фамилия)
|
1) цвет; окраска
2) выражение лица; вид
3) вид; сорт
4) тк. в соч. страсть; эротика; секс; эротический
II [shăi]цвет; окраска
|